✦ 카테고리 소개
- 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

묶어서 정리/생략 사유: 19:23–29는 심판의 진행(23–25), 뒤돌아봄의 결과(26), 아브라함의 시선(27–28), 그리고 결론(29)으로 이어지는 한 단락입니다. 앞 글(19:24)에서 ‘심판의 중심 문장’을 잡았다면, 이번 글은 같은 단락의 결론인 29절을 따로 세워 “왜 롯이 건져졌는가”를 문장 한 줄로 고정하기 위해 분리했습니다. (23–28절의 반복 묘사는 24절 글에서 이미 묶어 다뤘습니다.)
✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 19:29
And when God destroyed the cities of that country, he remembered Abraham, and delivered Lot out of the destruction of the cities wherein he dwelt.
✦ 한국어 의역 (창세기 19:29)
“하느님께서 그 지역의 도시들을 멸하실 때, 그분은 아브라함을 기억하셨고, 롯이 살던 그 도시들의 파괴 한가운데서 롯을 건져 내셨다.”
✦ 영문법 해설
- And when + 과거동사(시간절로 큰 사건을 깔기): when God destroyed…는 ‘그때’라는 시간 프레임을 먼저 세웁니다. 독자는 결과(구원)를 보기 전에, 배경(멸망)을 먼저 받아들입니다.
- destroyed의 단순과거가 주는 단정함: destroyed는 설명 없이 “끝났다”를 찍습니다. 문장이 감정을 덜어낼수록 사건은 더 무겁게 들립니다.
- the cities of that country의 범위 지정: 단수 country를 두고 cities를 복수로 놓아 “한 지역 전체가 영향을 받았다”는 느낌을 줍니다. 규모가 커질수록 구원의 ‘예외성’이 더 선명해집니다.
- he remembered Abraham의 짧은 중심절: 문장 한가운데 짧게 들어가며, 원인을 길게 논증하지 않고 이름 하나로 이유를 고정합니다. ‘기억’은 정보 회상이 아니라 관계의 지속을 뜻하는 동사로 기능합니다.
- and delivered Lot의 병렬(결론을 즉시 제시): remembered(기억)와 delivered(건짐)가 and로 붙으며, ‘관계’가 ‘행동’으로 이어지는 구조가 됩니다. 믿음/언약/중보가 곧 구조적으로 ‘구원 동사’로 연결됩니다.
- out of the destruction의 전치사 out of: out of는 “바깥으로”를 강하게 그립니다. 파괴가 배경이 아니라 ‘공간’이 되어 사람을 삼키는 가운데, 그 가운데서 빼내는 장면을 문법이 그립니다.
- wherein he dwelt의 고어 관계부사: wherein은 where + in의 결합처럼 들리며 문어적입니다. 단순히 “거기 살았다”가 아니라, “그 파괴될 도시들 안에 거했다”는 묵직한 위치 고정이 됩니다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- 이유를 ‘설명’ 대신 ‘핵심절’로 박는 법: he remembered Abraham은 논리 전개 없이도 독자가 이유를 붙잡게 합니다. 영어 글쓰기에서도 “He remembered…” 같은 짧은 중심절은 문장의 척추가 됩니다.
- 동사 선택이 신학/의미를 바꾼다(remember): remember는 단순 암기가 아니라 ‘관계를 놓치지 않는다’는 행동적 뉘앙스가 있습니다. 같은 뜻이라도 recall보다 remember가 더 따뜻하고, covenant 톤을 살립니다.
- 전치사 out of로 장면을 그리기: out of는 “피해서”가 아니라 “빠져나오게 하다”의 이미지입니다. 일상에서도 “He pulled me out of trouble”처럼 은유 확장이 쉽습니다.
- 관계절로 ‘장소의 무게’ 실어주기: wherein he dwelt는 롯의 거처가 단순 배경이 아니라, 그가 위험 속에 ‘살고 있었다’는 사실을 강조합니다. 영어에서 관계절은 정보 추가가 아니라 분위기 강화의 도구가 됩니다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개
- When + S + V(past), S + V(past)
- S remembered + 사람/약속
- S delivered + 사람 + out of + 위기
- out of + 추상명사(위험/곤란/혼란)
- the place wherein + S + dwelt / lived
예문 10 문장
- When the storm ended, the streets were silent.
- When the deadline passed, he finally apologized.
- She remembered her promise and showed up.
- I remembered your words and tried again.
- He delivered the child out of danger.
- They delivered us out of confusion with clear guidance.
- She pulled me out of trouble at the last moment.
- He climbed out of despair one step at a time.
- This is the house wherein he lived for years.
- That was the season wherein I learned patience.
미니 대화 (4줄)
A: Why does the verse mention Abraham here?
B: Because “remembered Abraham” explains the rescue without a long speech.
A: So the reason is relational, not random.
B: Exactly—memory becomes action.
✦ 단어 풀이
| destroyed | 동사 | 끝장을 내다, 완결 | 사건의 종료를 단정적으로 찍음 |
| cities | 명사 | 공동체/체제 | 개인이 아니라 구조가 무너지는 단위 |
| country | 명사 | 지역/권역 | 한 덩어리의 범위를 크게 잡음 |
| remembered | 동사 | 관계를 붙잡다 | 단순 회상보다 “잊지 않음/놓지 않음” |
| delivered | 동사 | 건져내다/구출하다 | 구원이 ‘이동(out of)’으로 나타남 |
| destruction | 명사 | 파괴/멸망 | 사건이 아니라 공간처럼 둘러싸는 느낌 |
| wherein | 관계부사 | 그 안에서 | 문어체, 위치의 무게를 강화 |
| dwelt | 동사(과거) | 거주하다(문어) | lived보다 고전적, 체류의 ‘고착감’ |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절이 남기는 인상은 차갑고 따뜻함이 동시에 있다는 점입니다. destroyed는 감정 없이 단정하고, 도시들이 무너진 사실을 논평 없이 박아 버립니다. 그런데 그 한가운데 remembered라는 단어가 들어오면서 결의의 방향이 달라집니다. ‘기억’은 머리로 떠올리는 행위처럼 보이지만, 이 문장에서는 관계를 붙드는 행동으로 읽힙니다. 문장 구조도 그 의미를 돕습니다. “멸하실 때(when)… 기억하셨고(remembered)… 건져 내셨다(delivered)”로, 관계가 곧 행동을 낳는 순서가 됩니다. 시제는 모두 단순과거인데, 단순과거는 감정의 여지를 줄이는 대신 사실을 명확히 합니다. 그래서 구원도 “감동적인 이야기”가 아니라 “정확히 일어난 일”처럼 들립니다. 특히 out of the destruction에서 전치사 out of가 중요합니다. 파괴가 단지 결과가 아니라 “사람이 빠져나와야 할 내부”가 됩니다. 구원은 멀찍이 피하는 것이 아니라, 이미 삼켜진 공간에서 끌려 나오는 방식으로 묘사됩니다. 또한 wherein he dwelt는 롯의 거주가 우연한 방문이 아니라 “그 안에 살고 있었다”는 고착감을 줍니다. 이 고착감이 커질수록, 구출의 급격함이 더 선명해집니다. 문장에는 부정(not)이 거의 없지만, 그 대신 ‘파괴’와 ‘구출’이 대비를 만들며 사실상의 부정을 수행합니다. “멸망이 전부가 아니다”를, 부정어가 아니라 구조로 말합니다. 그리고 무엇보다도 이름 하나, Abraham이 문장 중심에 남습니다. 누군가의 중보와 약속이 한 사람의 생존으로 이어지는 연결이, 설명이 아니라 단어 선택으로 증명됩니다. 결국 이 절은 “도시는 무너졌지만 관계는 무너지지 않았다”는 메시지를, 가장 짧은 문법으로 남깁니다.
※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 창세기 19장 영어 필사 목차 — Genesis 19 정리 (0) | 2026.03.05 |
|---|---|
| 📘 Genesis 19:37 영어 필사 — 이름이 남기는 역사: “Moab”의 문장 (0) | 2026.03.05 |
| 📘 Genesis 19:24 영어 필사 — “from the Lord out of heaven” 반복 주어가 만드는 무게 (0) | 2026.03.04 |
| 📘 Genesis 19:17 영어 필사 — “look not back” 뒤돌아봄을 금지하는 언어의 힘 (0) | 2026.03.04 |
| 📘 Genesis 19:15 영어 필사 — “lest”가 울리는 마지막 경고의 문법 (0) | 2026.03.04 |