✦ 카테고리 소개
- 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

✦ 묶어서 정리한 이유
6–7절은 사라의 직접 화법이 연속으로 이어지며, “웃음의 의미(6절) → 불가능처럼 보였던 현실이 된 증언(7절)”이 한 호흡으로 완결됩니다. 둘을 나누면 같은 감정·논지를 반복하게 됩니다.
✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
And Sara said: God hath made a laughter for me: whosoever shall hear of it will laugh with me.
✦ 한국어 의역 (창세기 21:6–7)
“사라가 말하였다. ‘하느님께서 내게 웃음을 주셨다. 이 일을 듣는 사람마다 나와 함께 웃게 될 것이다.’ 또 사라가 말하였다. ‘누가 아브라함에게 “사라가 자식을 젖 먹일 것”이라고 말할 수 있었겠는가? 그런데도 나는 그의 늙은 나이에 아들을 낳았다.’”
✦ 영문법 해설
- said: 콜론 뒤 직접 인용(공식 대화 표기)
said 다음 콜론은 “이제부터 인용문”이라는 문어체 신호입니다. 독자는 논평이 아니라 증언을 듣는 자리로 들어갑니다. - God hath made (고어 현재완료)
hath made는 현대의 has made에 해당합니다. 완료의 느낌이 “이미 이루어진 변화가 지금에도 효력을 갖는다”는 톤을 강화합니다. - a laughter (명사화의 독특함)
보통 laughter는 ‘웃음(행위/상태)’인데, 여기서는 “하나의 선물/사건”처럼 취급됩니다. 웃음이 감정이 아니라 ‘주어진 결과물’로 읽힙니다. - for me (수혜/대상 강조)
for me는 사건의 중심을 결과가 아니라 사라 개인의 수혜로 좁힙니다. 신학적 의미를 떠나 문법적으로도 초점이 매우 개인적입니다. - whosoever + shall (보편화 + 예언 톤)
whosoever는 “누구든지”로 범위를 확장하고, shall은 미래의 확실한 흐름처럼 들리게 합니다. 개인 사건이 공동의 이야기로 번집니다. - hear of it (전치사 of의 정보성)
hear of는 “소문/소식을 듣다”의 틀입니다. 직접 듣는 것이 아니라 ‘전해 들음’까지 포함해 파급 범위를 넓힙니다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- hear of / hear about 차이 감각
hear of는 존재나 소문을 ‘처음 알게 되다’ 쪽이 강하고, hear about는 그에 대한 ‘내용을 듣다’가 더 자연스럽습니다. 성경 문맥에서는 “소문처럼 퍼지는 사건”에 hear of가 잘 맞습니다. - whosoever를 whoever로 바꿔 말하기
whosoever는 문어체라 낯설지만, 의미는 whoever와 같습니다. 독해는 whosoever=whoever로 치환해도 거의 무리 없습니다. - shall의 톤(의지/예언/확신)
현대 회화에선 will이 기본이지만, shall은 문어체에서 더 엄숙하고 확정적인 느낌이 있습니다. 특히 규정, 약속, 선언문에서 유용합니다. - 감정 명사를 ‘사건’으로 다루는 표현 연습
a laughter처럼 추상 명사를 사건 화하면 문장이 시적으로 굳어집니다. 예를 들어 “a hope,” “a comfort” 같은 것도 같은 방식으로 확장 가능합니다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) God has made a + 명사 + for me.
패턴 2) Whoever hears of it will ~.
패턴 3) It will make people laugh with me.
패턴 4) Who could have said ~?
패턴 5) Yet I have ~.
예문 10문장
- God has made a comfort for me.
- God has made a new start for me.
- Whoever hears of it will be surprised.
- Whoever hears of it will smile with me.
- It will make people laugh with me.
- Who could have said this would happen?
- Who could have said I would succeed?
- Yet I have finished the work.
- Yet I have found a way.
- Yet I have learned a lot.
미니 대화(4줄)
A: Did you really think it was impossible?
B: Who could have said it would happen?
A: And now?
B: Now, whoever hears of it will smile with me.
✦ 단어 풀이
| Sara | 고유명사 | 인물명 | 증언자의 목소리 |
| hath | 조동사 | has(고어) | 문어체·엄숙 |
| made | 동사 | 만들다/이루다 | 변화의 결과를 생산 |
| laughter | 명사 | 웃음, 기쁨 | 감정이 ‘선물’로 전환 |
| whosoever | 대명사 | 누구든지(고어) | 보편화, 선언 톤 |
| shall | 조동사 | ~할 것이다(강한 확언) | 예언/확정 어감 |
| hear of | 동사구 | 소문을 듣다 | 사건의 확산 |
| laugh with | 동사구 | 함께 웃다 | 공동 기쁨 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 “웃음”이라는 단어 하나로 삶의 분위기를 바꿉니다. hath made는 과거 사건을 단순 회상하지 않고, 지금도 유지되는 결과로 붙잡습니다. a laughter는 감정을 심리 상태가 아니라 “주어진 사건”으로 바꾸어 말합니다. 그래서 웃음은 내가 만들어 낸 반응이 아니라, 내게 주어진 선물처럼 들립니다. for me는 그 선물이 누구에게 귀속되는지 정확히 찍어, 사라의 이야기를 흐리게 하지 않습니다. whosoever는 개인의 경험을 공동의 이야기로 확장해, 기쁨이 고립되지 않게 만듭니다. shall은 미래를 ‘가능성’이 아니라 ‘확실한 흐름’으로 말하게 합니다. hear of it은 직접 본 사람뿐 아니라 전해 들은 사람까지 포함해, 기쁨의 반경을 크게 잡습니다. 이 모든 장치는 부정을 거의 쓰지 않는데도, ‘불가능’의 시간을 자연스럽게 뒤로 밀어냅니다. 언어가 바뀌면 기억의 색도 바뀌는데, 여기서는 단어 선택(laughter)과 시제(hath made)가 기억의 방향을 바꿉니다. 믿음의 문장은 종종 거창한 단어로 시작한다고 생각하지만, 사실은 이렇게 작은 문법 장치가 마음을 더 멀리 데려가기도 합니다.
※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 21:9–10 영어 필사 — 갈등의 불씨: “본 것”이 “요구”로 바뀌는 순간 (0) | 2026.03.08 |
|---|---|
| 📘 Genesis 21:8 영어 필사 — 잔치 한 줄이 갈등의 문을 여는 방식 (0) | 2026.03.08 |
| 📘 Genesis 21:3–5 영어 필사 — 이름, 할례, “여덟째 날”이 만드는 언약의 리듬 (0) | 2026.03.07 |
| 📘 Genesis 21:1–2 영어 필사 — “주님께서 돌보셨고, 말씀대로 이루어졌다” (0) | 2026.03.07 |
| 📘 창세기 20장 영어 필사 목차 — Genesis 20 정리 (0) | 2026.03.07 |