✦ 카테고리 소개
- 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

✦ 묶어서 정리한 이유
3–5절은 “이름을 짓다 → 할례 하다 → 때(8일)와 나이(100세)”가 한 세트로 이어져, 출산 사건이 곧바로 ‘언약의 표지’로 정리됩니다. 따로 떼면 이름/할례/시간표를 각 글에서 반복 설명하게 됩니다.
✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
And Abraham called the name of his son, whom Sara bore him, Isaac:
✦ 한국어 의역 (창세기 21:3–5)
“아브라함은 사라가 자기에게 낳아 준 아들의 이름을 ‘이사악’이라 불렀다. 그리고 하느님이 명하신 대로 그 아들을 할례 하였다. 아브라함이 자기 아들 이사악을 낳을 때 그의 나이는 백 살이었다.”
✦ 영문법 해설
- called the name of ~ (명명 공식)
call the name of는 “이름을 ~라 하다”의 고전적 틀입니다. 성경 문체에서는 사건을 ‘기록’하는 공적 어감이 강해집니다. - his son + 관계절(whom ~ bore)
whom Sara bore him이 ‘그 아들이 누구인지’를 덧붙이는 관계절입니다. 정보가 길어 보여도 핵심은 “사라가 낳았다”를 문법적으로 박아 두는 데 있습니다. - whom (목적격 관계대명사, 고어/문어)
현대 영어에서는 whom을 생략하거나 who로 바꾸는 경우가 많습니다. 하지만 문어체에선 역할(목적어)을 분명히 해서 문장이 단단해 보입니다. - bore (bear의 과거, 고어적 어휘)
bore는 “낳다”의 문어체 과거형입니다. 텍스트의 시대감이 이 한 단어로 확 바뀝니다. - Isaac: 콜론의 리듬(명명 선언)
콜론은 “이름은 이것이다”라는 발표처럼 읽히게 합니다. 시각적 기호가 의미의 강조를 돕습니다. - as God had commanded (권위 근거절)
행동(할례)을 설명할 때, 인간의 선택이 아니라 ‘명령’이 근거가 됩니다. 문장 논리가 위에서 아래로 흐르게 만드는 장치입니다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- 관계절을 ‘정보 덩어리’로 읽는 연습
whom Sara bore him은 문법은 어렵게 보이지만, 정보는 단순합니다. “사라가 낳은 아들”이라는 라벨을 붙인 것뿐이에요. 관계절을 ‘괄호 속 정보’로 처리하면 독해 속도가 확 올라갑니다. - 문어체 동사(bore) 대응표 만들기
bore = gave birth to = had a baby 같은 식으로 대응을 묶어두면, 고어 문장을 현대식으로 즉시 전환할 수 있습니다. 성경 읽기에서 가장 체감되는 실력 상승 포인트입니다. - 의식/규정 표현은 as + 명령/규정으로 정리
as God had commanded 같은 표현은 규정 준수 문장에 그대로 쓰입니다. “규정대로 했다”를 영어로 자연스럽게 말하는 뼈대가 됩니다. - 숫자 정보는 ‘기록문 톤’으로 말하기
He was one hundred years old when… 같은 문장은 회화에서는 과장처럼 보일 수 있지만, 리포트/에세이/기록체에선 아주 정석입니다. 성경 문장을 따라 쓰면 글쓰기 톤이 정돈됩니다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) call the name of A, B.
패턴 2) A, whom S + V, …
패턴 3) as + 권위/규정 + had commanded
패턴 4) on the eighth day
패턴 5) S was ~ years old when …
예문 10 문장
- He called the name of his son Isaac.
- She called the name of her daughter Maria.
- This is the child whom she raised with love.
- He followed the rule as it had commanded.
- We did it as the guide had instructed.
- On the eighth day, they met again.
- On the eighth day, the schedule repeated.
- He was forty years old when he moved.
- She was twenty years old when she started college.
- He named the project as the team had decided.
미니 대화(4줄)
A: Why did he do it that way?
B: He did it as God had commanded.
A: And the name?
B: He called the child Isaac.
✦ 단어 풀이
| Abraham | 고유명사 | 인물명 | 언약의 주체로 자주 등장 |
| called | 동사 | 명명하다, 선언하다 | 기록체의 공식 동사 |
| name | 명사 | 이름, 정체성 | 존재 규정/관계 설정과 연결 |
| son | 명사 | 아들 | 계승/후손의 핵심 단어 |
| whom | 대명사 | 목적격 관계대명사 | 문어체, 구조를 단단히 함 |
| bore | 동사 | 낳았다(문어체) | 성경 문체의 ‘출산’ 동사 |
| commanded | 동사 | 명령했다 | 규정/권위 기반 행동 |
| eighth | 형용사/수사 | 여덟째 | 의식/때의 표지로 자주 씀 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 단락은 감정의 문장보다 ‘기록의 문장’이 앞섭니다. call the name of는 단순한 호칭이 아니라 정체성을 고정하는 선언처럼 들립니다. whom Sara bore him이라는 관계절은 길어 보이지만, “사라가 낳았다”는 사실을 문법으로 다시 못 박아 흔들림을 줄입니다. bore라는 고어 동사는 사건을 개인의 일상보다 ‘역사의 기록’으로 격상시키는 효과가 있습니다. as God had commanded는 이유 설명이 아니라 권위의 근거입니다. 여기서는 설득이 아니라 순종의 구조가 문장으로 세워집니다. 숫자(8일, 100세)는 정보일 뿐인데, 이런 숫자가 문장 속에 들어오면 이야기는 갑자기 ‘증언문’이 됩니다. 콜론(:)은 이름을 발표하는 순간을 시각적으로 멈춰 세웁니다. 부정이 없어도, 문장의 단단함은 “정해진 틀대로 이루어짐”에서 생깁니다. 이 절을 따라 쓰면, 말이 감정에 끌려가지 않고 사실과 질서에 기대어 서는 느낌이 듭니다. 언어는 믿음의 내용을 담는 그릇이기도 하지만, 때로는 믿음의 태도를 훈련하는 도구가 되기도 합니다.
※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 21:1–2 영어 필사 — “주님께서 돌보셨고, 말씀대로 이루어졌다” (0) | 2026.03.07 |
|---|---|
| 📘 창세기 20장 영어 필사 목차 — Genesis 20 정리 (0) | 2026.03.07 |
| 📘 Genesis 20:17–18 영어 필사 — 기도와 “opened” 회복 동사의 결말 (0) | 2026.03.07 |
| 📘 Genesis 20:14–16 영어 필사 — “a covering of thy eyes” 체면을 회복시키는 말 (0) | 2026.03.06 |
| 📘 Genesis 20:9–13 영어 필사 — “What hast thou done unto us?” 추궁과 해명의 문장 설계 (0) | 2026.03.06 |