본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 22:20–24 영어 필사 — 시험 뒤에 놓인 족보, 다음 이야기를 준비하는 이름들

by 지극성 2026. 3. 11.
반응형

✦ 카테고리 소개

  • 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

English Bible study, Genesis 22:20–24 (창세기 22:20–24)
English Bible study, Genesis 22:20–24 (창세기 22:20–24)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)

Genesis 22:20
After these things, it was told Abraham, that Melcha also had borne children to Nachor his brother.

Genesis 22:21
Hus the firstborn, and Buz his brother, and Camuel the father of the Syrians,

Genesis 22:22
And Cased, and Azau, and Pheldas, and Jeddaph, and Bathuel.

Genesis 22:23
And Bathuel begot Rebecca: these eight did Melcha bear to Nachor Abraham's brother.

Genesis 22:24
And his concubine, named Roma, bore Tubach, and Borum, and Thaham, and Gaham.

✦ 한국어 의역 (창세기 22:20–24)

이 일들 뒤에, 아브라함은 이런 소식을 들었다.
그의 형제 나호르에게서도 밀가가 자녀들을 낳았다는 것이었다.

첫째는 우츠였고, 그 형제는 부즈였으며, 크무엘은 아람 사람들의 조상이 되었다.

또 케셋과 하조와 필다스와 이들랍과 브투엘이 있었다.

브투엘은 레베카를 낳았다.
이 여덟은 밀카가 아브라함의 형제 나호르에게 낳아 준 자녀들이었다.

또 나호르의 첩 이름은 르우마였는데,
그녀도 테바와 가함과 타하스와 마아카를 낳았다.

✦ 영문법 해설

After these things는 22장 앞부분의 시험 서사와 이 족보 공지를 느슨하게 연결하는 전환 표현이다. 사건의 긴장은 끝났지만, 이야기는 아직 다음 단계를 준비하고 있다는 신호가 된다.

it was told Abraham은 수동태로 시작한다. 누가 전했는지는 중요하지 않고, 아브라함에게 도달한 소식이라는 사실 자체가 핵심이기 때문에 정보의 출처보다 내용이 앞에 놓인다.

Melcha also had borne children to Nachor his brother에서 also가 중요한 연결어다. 아브라함의 약속과 별개로 보이던 형제의 집안에도 자녀가 이어지고 있음을 덧붙이며, 이후 결혼 서사로 이어질 배경을 조용히 깐다.

21–22절은 거의 이름의 나열이지만, 단순 열거 이상의 기능을 한다. 서사의 속도를 늦추고, 한 가계가 실제 인물들의 이름으로 이루어져 있음을 보여 준다. 영어 성경에서는 이런 name list가 다음 장면을 위한 구조물로 자주 쓰인다.

Camuel the father of the Syrians에서 the father of는 생물학적 아버지 의미를 넘어 조상, 시조의 느낌으로 읽을 수 있다. 한 이름이 개인을 넘어서 민족적 연결고리를 열어 주는 표현이다.

Bathuel begot Rebecca는 이 묶음 안에서 가장 눈에 띄는 문장이다. 긴 이름 목록 가운데 suddenly 한 인물이 다음 이야기의 핵심 인물로 떠오르며, 족보가 단순 반복이 아니라 서사 브리지라는 사실을 분명하게 한다.

these eight did Melcha bear에서 did가 다시 강조의 리듬을 만든다. 단순 집계 문장이지만, 여덟이라는 숫자를 분명하게 못 박아 계보를 정돈해 준다.

And his concubine, named Roma에서 named Roma는 삽입적 설명으로, 본처가 아닌 또 다른 여성의 존재를 분리해서 보여 준다. 족보의 구조가 한 줄이 아니라 여러 층위로 이루어져 있음을 암시한다.

✦ 영어 학습 포인트 심화

genealogy 문단은 읽는 사람이 쉽게 지루해질 수 있지만, 성경 영어에서는 이 부분도 기능이 분명하다. 이름 나열이 반복처럼 보여도, 실제로는 다음 이야기의 인물과 혈통을 준비하는 장치다. 그래서 블로그 글에서는 “왜 지금 이 이름들이 필요한가”를 먼저 짚어 주는 편이 효과적이다.

it was told Abraham 같은 수동태는 정보 전달의 초점을 바꿔 준다. 누가 말했는지보다 아브라함이 듣게 되었다는 사실이 중요할 때, 성경은 이런 구조를 자주 쓴다. 수동태를 약한 문장으로만 보지 말고, 초점 이동의 도구로 읽어야 한다.

begot은 genealogy 문맥의 대표 동사다. 현대영어에서 거의 쓰이지 않기 때문에 낯설 수 있지만, 성경에서는 “낳았다, 계승을 이었다”는 뜻으로 반복적으로 등장한다. 같은 동사가 반복될수록 오히려 계보 문체의 안정감이 생긴다.

Rebecca라는 이름이 마지막 가까이에 등장하는 구조도 흥미롭다. 이름 목록이 길어 독자의 주의가 느슨해질 즈음, 실제로 중요한 인물이 등장한다. 이런 배치는 독서 리듬 면에서도 매우 계산되어 있다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습

News came after the trial.
시험 뒤에 소식이 도착했다.

A family line is being traced.
한 가계가 추적되고 있다.

Names prepare the next story.
이름들이 다음 이야기를 준비한다.

Rebecca appears quietly here.
리브가는 여기서 조용히 등장한다.

Even a list can move the story forward.
목록조차 이야기를 앞으로 움직일 수 있다.

예문 1. The chapter does not end with the mountain only.
예문 2. A message about family arrives after the great test.
예문 3. Genealogies in Scripture often serve a narrative purpose.
예문 4. The names may seem distant, but one of them matters greatly.
예문 5. Rebecca enters the story first as part of a list.
예문 6. The text shifts from sacrifice to lineage without warning.
예문 7. A quiet family notice can prepare a major future event.
예문 8. “Begot” keeps the genealogy moving with a steady rhythm.
예문 9. The mention of a concubine adds another layer to the household.
예문 10. What looks like background information may actually be narrative preparation.

미니 대화
A: Why include a genealogy after such a dramatic chapter?
B: Because Scripture often places future preparation right after major turning points.
A: So this list is not random.
B: No, it quietly opens the door to the next story.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례
told 동사 전해졌다, 소식이 들렸다 계시가 아니라 인간 사회의 소식 전달
borne 동사 낳았다의 완료형 느낌 출산과 계보의 연결을 표현
firstborn 명사/형용사 첫째, 우선권이 있는 자 가정 내 질서와 상속의 뉘앙스
father 명사 아버지, 조상, 시조 개인을 넘어 집단의 기원 의미
begot 동사 낳았다 계보 문체의 핵심 동사
Rebecca 고유명사 이후 서사의 중요한 여성 인물 다음 장면을 여는 연결점
eight 수사 여덟, 계보를 정리하는 수 이름 열거를 구조화함
concubine 명사 첩, 본처와 구분되는 여성 고대 가정 구조의 복합성 반영
named 동사/분사 이름이 ~인 인물을 구체화하는 삽입 정보
bore 동사 낳았다 계보와 출산 서술의 반복 동사

✦ 묵상 (언어 관점 보강)

이 구절들은 처음 읽으면 갑자기 분위기가 식는 것처럼 보일 수 있다.
방금 전까지는 산 위의 극적인 시험이 있었는데, 이제는 이름 목록이 이어지기 때문이다.
하지만 성경은 종종 가장 큰 사건 뒤에 가장 조용한 준비를 붙여 놓는다.
“After these things”라는 표현은 장면을 닫는 동시에 새 문을 연다.
또 “it was told Abraham”은 누가 말했는지보다, 아브라함이 들었다는 사실 자체를 강조한다.
이야기가 하늘의 직접 음성에서 다시 인간 세계의 소식으로 내려오는 것이다.
이름들은 반복처럼 보이지만, 반복 속에도 방향이 있다.
특히 “Bathuel begot Rebecca”는 긴 목록 가운데 박혀 있는 작은 문처럼 보인다.
겉으로는 족보지만, 실제로는 다음 서사를 여는 열쇠가 놓여 있다.
이 본문에서는 동사도 조용해진다.
희생, 중단, 맹세 같은 무거운 단어 대신 told, borne, begot, bore 같은 가계의 동사들이 흐른다.
신앙의 큰 사건 뒤에도 역사는 계속 이어지고, 하나님은 다음 장면을 준비하신다.
그래서 이 족보는 부록처럼 보이지만, 사실은 연결의 문장이다.
큰 시험 뒤에 이어지는 작은 이름들이, 결국 약속의 길을 현실 속 인물들로 이어 준다.

 

※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)


 

반응형