✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 3:10
And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.
✦ 한국어 의역 (창세기 3:10)
“그가 대답했다. ‘제가 낙원에서 주님의 목소리를 들었습니다. 그래서 두려웠습니다. 제가 벌거벗은 줄 알았기 때문이며, 그 때문에 저는 제 자신을 숨겼습니다.’”
✦ 영문법 해설
- And he said:
짧은 도입이지만, 답변이 ‘설명’이 아니라 고백의 형식으로 들어갑니다. 콜론 뒤에 나오는 문장들은 마음의 흐름을 그대로 풀어놓는 느낌이에요. - I heard + thy voice
목적어가 thy voice라서, 문제의 핵심이 “상황”이 아니라 “대상(주님)”임이 드러납니다. thy(너의/당신의)는 관계를 직접 표기해, 두려움이 단순 공포가 아니라 관계의 뒤틀림임을 보여 줍니다. - in paradise; and ~ (세미콜론의 연결)
세미콜론은 마침표보다 약하고 쉼표보다 강합니다. 사건(들었다)과 감정(두려웠다)을 한 덩어리로 묶어 원인-결과의 흐름을 끊지 않아요. - I was afraid, because ~
because는 이유를 제공하지만, 동시에 “자기 정당화”의 구조가 되기도 합니다. 문법적으로는 이유절인데, 심리적으로는 변명과 고백의 경계에 서 있어요. - I was naked (형용사 보어)
naked는 명사가 아니라 형용사로 상태를 말합니다. “나는 벌거벗었다”는 사건이 아니라 상태 인식이 두려움의 핵심 이유로 제시됩니다. - and I hid myself (재귀 강조)
마지막에 다시 and를 붙여 행동으로 끝냅니다. 감정→이유→행동 순서가 자연스러워서, 독자는 “왜 숨는지”를 문장 구조만으로 따라가게 됩니다. - 반복되는 I
I가 여러 번 반복되면서 책임의 주어가 계속 ‘나’로 고정됩니다. 성경 문장 속 반복은 장식이 아니라 초점 유지의 장치예요.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- because로 “내 마음의 논리” 말하기
회화에서 because는 변명처럼 들릴 때가 있지만, 진짜로는 마음의 인과를 정리해 줍니다. “I was afraid because…”처럼 감정 뒤에 이유를 붙이면, 상대가 내 반응을 이해하기 쉬워져요. 단, 이유가 핑계로 보이지 않게 “I did wrong” 같은 인정 문장을 함께 두면 균형이 좋아집니다. - 감정 표현의 기본 뼈대: I was + 감정형용사
I was afraid, I was anxious, I was ashamed… 형태는 단순하지만 강력합니다. 여기서 afraid는 공포뿐 아니라 ‘대면이 두려움’까지 포함할 수 있어요. 감정형용사 하나가 서사를 바꿉니다. - 세미콜론/쉼표를 통한 리듬 학습
영어 글은 문장부호가 호흡입니다. 이 구절처럼 세미콜론으로 장면을 묶고, 쉼표로 이유절을 끼우면 “말하는 듯한 글”이 됩니다. 성경 문장을 필사할 때 문장부호까지 그대로 따라 쓰면 문체 감각이 빨리 늘어요. - 재귀대명사로 ‘자기 행동’을 선명하게
I hid myself는 단지 숨은 게 아니라, 스스로를 숨김 처리했다는 뉘앙스가 생깁니다. 회화에서도 “I blamed myself” “I hurt myself”처럼 재귀는 감정의 방향을 내 안으로 접습니다. 죄책·수치 같은 주제를 표현할 때 특히 유용해요.
✦ 추가 보강
(1) 질문의 화용론(왜 이런 답을 하는가)
아담은 “어디 있느냐”라는 질문에 좌표를 말하지 않습니다. 대신 감정(afraid)과 이유(naked)와 행동(hid)을 말합니다. 즉 그는 위치가 아니라 상태를 대답하고 있어요.
(2) 고어 문형 포인트
thy는 your의 고어 형태로, 관계를 더 직접적으로 들리게 합니다. “I heard thy voice”는 “I heard your voice”보다 더 고백처럼 들리는 효과가 있어요.
(3) 대체 표현 (현대 영어)
- I heard your voice and got scared.
- I was afraid because I felt exposed.
- I panicked and hid.
- I felt ashamed, so I hid myself.
- I didn’t know how to face you.
(4) 추가 묵상
because는 논리의 접착제이지만, 때로는 마음의 방패가 되기도 합니다. “두려웠습니다, 왜냐하면…”이라고 말하는 순간, 우리는 두려움을 설명하지만 동시에 두려움을 정당화하려 할 수 있습니다. 이 구절은 그 아슬아슬한 경계 위에 서 있습니다. 고백처럼 들리면서도, 아직 완전한 인정은 아닙니다.
“naked”라는 단어는 몸의 상태를 말하지만, 문맥에서는 마음의 노출을 말합니다. 그래서 숨음은 나무 뒤로 가는 행동이 아니라, 관계의 빛에서 벗어나는 선택이 됩니다. 단어 하나가 인간 내면의 방향을 바꿉니다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴
- I was afraid because ~
- I felt + 형용사 (exposed/ashamed)
- I hid because I didn’t want to ~
- When I heard ~, I + 과거동사
- I didn’t know how to face ~
예문
- I was afraid because I thought I’d failed.
- I was afraid because I felt exposed.
- I felt ashamed when I remembered my words.
- I felt exposed in front of everyone.
- I hid because I didn’t want to explain myself.
- I hid because I didn’t want to face the truth.
- When I heard your voice, I froze.
- When I heard the door open, I stepped back.
- I didn’t know how to face my friend after that.
- I didn’t know how to face God with excuses.
미니 대화
A: Why did you hide?
B: I was afraid because I felt exposed.
A: You can tell me the truth.
B: Then stay with me while I say it.
✦ 단어 풀이
| heard | 동사(과거) | 감지/인지 | 죄 이후 ‘듣기’가 두려움으로 변함 |
| thy | 소유형용사(고어) | 너의(직접 대면) | 하나님-인간 관계의 직격감 |
| afraid | 형용사 | 공포+대면 두려움 | 죄책이 만든 정서 반응 |
| because | 접속사 | 이유 제시, 때론 자기방어 | 마음의 인과를 문장으로 고정 |
| naked | 형용사 | 노출/무장해제 | 수치·드러남의 상징 |
| hid | 동사(과거) | 회피의 결단 | 대면 거부가 행동으로 굳어짐 |
| myself | 재귀대명사 | 자기 안으로 접힘 | 죄가 관계를 내면으로 봉쇄 |
| paradise | 명사 | 누림의 자리 | 누림이 두려움의 배경으로 바뀜 |
| voice | 명사 | 부름/현존 | 하나님 임재의 표지 |
| said | 동사(과거) | 응답/고백 | 질문 앞에서 드러나는 내면 |
✦ 묵상
아담의 답은 문장 구조 자체가 마음의 흐름을 닮았습니다. 먼저 I heard로 시작해, 사건을 말합니다. 그러나 곧바로 I was afraid로 넘어가며, 사건보다 감정이 더 핵심임을 드러냅니다. 그리고 그 감정 뒤에 because가 붙어 이유가 따라오는데, 여기서 이유는 논리라기보다 수치의 언어입니다. naked는 단순한 신체 정보가 아니라 “드러남”의 공포를 한 단어로 압축합니다.
또 흥미로운 점은 부정이 없는데도 문장 전체가 “대면 불가”를 말한다는 것입니다. “I didn’t want to…” 같은 문장이 없는데, hid라는 동사 하나가 이미 부정을 완료합니다. 시제는 모두 과거로 정리되어 있는데, 그 과거가 ‘끝난 일’이라기보다 ‘이미 굳어진 패턴’처럼 느껴집니다. I의 반복은 책임을 피하지 않는 것처럼 보이지만, 동시에 “나 중심의 서사”가 계속 강화되기도 합니다.
그리고 thy voice라는 고어 소유는, 대상이 ‘누군가’가 아니라 ‘주님’ 임을 강하게 박습니다. 결국 두려움은 환경 때문이 아니라 관계 때문이라는 메시지가 언어적으로 세워집니다. 이 구절은 “죄”를 설명하지 않는데도, 단어 선택(afraid/naked/hid)만으로 죄의 열매를 보여 줍니다. 숨음은 장소의 문제가 아니라 문장의 방향(voice → afraid → because → hid)에서 이미 결정됩니다. 그래서 필사할 때는 단어를 베끼는 게 아니라, 이 흐름을 내 입으로 따라 읽어 보는 것이 묵상이 됩니다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 3:12 영어 필사 — “The woman…” 책임의 화살이 돌아가는 문장 (0) | 2025.12.21 |
|---|---|
| 📘 Genesis 3:11 영어 필사 — 부정이 숨길 수 없는 사실 (0) | 2025.12.20 |
| 📘 Genesis 3:9 영어 필사 — 짧은 질문이 만든 긴 침묵 (1) | 2025.12.20 |
| 📘 Genesis 3:8 영어 필사 — “숨는다”는 동사의 무게 (0) | 2025.12.20 |
| 📘 Genesis 3:7 영어 필사 — “눈이 열림”이 곧 자유는 아니다 (0) | 2025.12.20 |