✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 3:11
And he said to him: And who hath told thee that thou wast naked, but that thou hast eaten of the tree whereof I commanded thee that thou shouldst not eat?
✦ 한국어 의역 (창세기 3:11)
“그분이 그에게 말씀하셨다. ‘누가 네게 네가 벌거벗었다고 말해 주었느냐? 내가 너에게 먹지 말라고 명령한 그 나무에서, 네가 결국 먹어 버린 것이 아니냐?’”
✦ 영문법 해설
- And he said to him:
하나님 쪽의 발화가 다시 시작됩니다. to him이 반복되며, 대화가 ‘공중’이 아니라 관계의 1:1 자리에서 진행됨을 고정합니다. - And who hath told thee ~?
who로 시작하는 의문문이지만, 단순 정보 수집보다 책임을 드러내는 추궁에 가깝습니다. hath told는 완료 느낌(이미 말해진 사실)을 품어, “이미 네 안에 들어온 지식”을 겨냥합니다. - thee / thou (고어 목적격·주격)
thee는 목적격(너를/너에게), thou는 주격(너는)입니다. 같은 ‘너’가 형태를 바꾸며 문장 안에서 역할을 달리해, 대화가 더 직접적으로 느껴집니다. - that thou wast naked (that절)
told의 내용절이 that절로 붙습니다. ‘벌거벗었다’는 사실이 단순 상태가 아니라, 전달된 인식/판단의 형태로 다뤄집니다. - but that thou hast eaten ~ (but의 전환)
여기서 but은 “~가 아니라”의 반박으로, 질문을 결론으로 몰고 갑니다. 즉 “누가 말했냐”는 질문이 사실상 “네가 먹었기 때문이지”라는 논리적 몰이로 이어져요. - whereof I commanded thee ~ (관계대명사적 연결)
whereof는 “그것의/그것으로부터”처럼 보이는 고어 연결어로, the tree를 다시 받습니다. 나무를 단순한 사물이 아니라 명령이 붙어 있는 대상으로 재정의합니다. - that thou shouldst not eat (간접명령 shouldst)
commanded 다음에 that절+shouldst가 와서 “~하지 말라”는 간접명령이 됩니다. shouldst는 고어형 should(2인칭)로, 명령의 무게를 문법으로 유지합니다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- 질문처럼 보이는 ‘결론 유도형 문장’ 읽기
이 구절은 물음표로 끝나지만, 대답의 여지를 좁혀 갑니다. 영어에서도 “Who told you that…?” 다음에 “Isn’t it because…?” 식으로 몰아가면, 상대의 숨은 원인을 끌어낼 수 있어요. 다만 관계에서는 공격적으로 들릴 수 있으니 톤 조절이 중요합니다. - 고어 완료(hath/hast)의 감각
hath told / hast eaten은 완료형을 고어로 표현합니다. 완료는 “과거에 했고, 지금도 그 영향이 있다”는 감각을 줍니다. 죄가 ‘끝난 사건’이 아니라 ‘현재를 규정하는 상태’라는 메시지가 문법 안에 들어가요. - 관계대명사/관계 연결어로 정보 압축하기
whereof 같은 연결은 현대 영어에선 uncommon 하지만 기능은 분명합니다. “the tree that I commanded you not to eat from”처럼 관계절로 바꿔 말하면 같은 구조가 됩니다. 긴 문장도 핵심 명사(tree)를 중심으로 고리처럼 묶으면 정리됩니다. - 간접명령의 기본 패턴 익히기
command + 목적어 + to부정사도 가능하지만, 성경식으론 command + that절 + should가 자주 보입니다. “I commanded you that you should…”는 공식적이고 엄숙한 톤을 냅니다. 문체 연습으로 아주 좋아요.
✦ 추가 보강(짧은 절용)
(1) 질문의 화용론(왜 이렇게 묻는가)
하나님은 “네가 벌거벗었구나”라고 단정하지 않고, “누가 말했느냐”로 시작합니다. 이는 지식의 출처를 묻는 방식으로, 아담이 스스로 **원인(먹음)**을 말하게 만들어요. 질문은 심문이 아니라, 숨은 사실을 스스로 드러내게 하는 장치입니다.
(2) 고어 문형 포인트
hath/hast, thee/thou, shouldst, whereof는 성경 영어의 대표 표지입니다. 이 표지들을 ‘낯설다’고 넘기지 말고, 각각의 현대 대응( has / you / should / from which )을 붙여 외우면 독해가 확 빨라집니다.
(3) 대체 표현 (현대 영어)
- Who told you you were naked?
- How did you find out you were naked?
- Did you eat from the tree I told you not to eat from?
- Isn’t this because you disobeyed my command?
- You ate from the forbidden tree, didn’t you?
(4) 추가 묵상
이 문장은 부정(shouldst not)이 들어가는데도, 부정이 사실을 숨기지 못합니다. “먹지 말라”는 금지가 오히려 “먹었다”는 현실을 더 선명하게 드러냅니다. 언어에서 부정은 감추는 장치가 아니라, 때로는 강조 장치입니다.
“누가 말했느냐”는 질문은 지식을 탓하는 듯하지만, 사실은 관계를 회복하려는 방향으로 읽힙니다. 잘못을 드러내되, 대화를 끊지 않습니다. 질문이 이어지는 한, 문은 아직 닫히지 않았다는 뜻이기도 합니다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴
- Who told you that ~?
- How did you find out that ~?
- Did you + 동사원형 ~?
- I told you not to ~.
- Isn’t it because ~?
예문
- Who told you that you were late?
- Who told you that you weren’t welcome?
- How did you find out that the door was open?
- How did you find out that I knew?
- Did you eat the last piece of bread?
- Did you take what I asked you not to take?
- I told you not to touch it.
- I told you not to judge too quickly.
- Isn’t it because you were afraid?
- Isn’t it because you didn’t want to face the truth?
미니 대화
A: Who told you that you were “fine” when you weren’t?
B: No one… I just kept pretending.
A: Did you do what you knew you shouldn’t do?
B: Yes. And I want to come clean.
✦ 단어 풀이
| who | 의문사 | 출처 추궁 | 죄의 ‘지식’이 어디서 왔는지 묻는 장치 |
| hath / hast | 조동사(완료) | 영향이 현재까지 지속 | 죄의 결과가 ‘지금’에 남아 있음을 암시 |
| told | 동사(과거분사) | 전달/주입 | 단순 정보가 아닌 인식의 주입 |
| thee / thou | 대명사(고어) | 너(직접 지목) | 책임 회피를 막는 직접 호명 |
| naked | 형용사 | 노출/수치 | 죄의 자각을 상징 |
| eaten | 과거분사 | 행위의 완료 | 되돌리기 어려운 선택의 고정 |
| tree | 명사 | 대상/시험의 지점 | 금지 명령이 부착된 상징물 |
| whereof | 관계연결(고어) | “그것으로부터” | 대상과 명령을 한 덩어리로 묶음 |
| commanded | 동사(과거) | 권위 있는 명령 | 도덕 규범의 근거를 명확화 |
| shouldst not | 조동사+부정(고어) | 금지/경계 | 부정이 오히려 강조로 작동 |
✦ 묵상
이 구절은 질문 하나로 시작하지만, 사실상 문장 전체가 “진실을 끌어올리는 구조”입니다. 먼저 Who hath told thee에서 “출처”를 묻습니다. 이는 죄의 결과가 단지 감정이 아니라, 어떤 지식(나는 naked다)이 들어왔다는 사실을 전제합니다. 그리고 곧바로 but that thou hast eaten으로 전환하며, 질문이 결론을 향해 좁혀집니다. 문장 안에서 but은 반박이면서 동시에 강조입니다.
특히 commanded … shouldst not의 부정은 강한데, 그 강한 부정이 오히려 “너는 결국 먹었다”는 사실을 더 또렷하게 합니다. 언어에서 부정은 감추려는 장치 같지만, 이 문장에서는 “금지의 문장”이 “위반의 문장”을 밝혀 버립니다. 또한 완료(hath/hast)는 사건이 과거에 끝났다고 허락하지 않습니다. “먹었다”는 일이 지금의 관계, 지금의 두려움, 지금의 숨음까지 이어진다는 문법적 감각이 남습니다.
그리고 thee/thou 같은 고어 대명사는 독자를 구경꾼으로 두지 않습니다. “너”를 직접 세워, 우리 자신이 질문 앞에 서게 만듭니다. 이 질문에는 “너를 끝내겠다”는 문장보다 “너를 드러내겠다”는 문장이 먼저 옵니다. 드러냄은 아프지만, 대화가 이어지는 한 회복의 가능성도 남습니다. 결국 이 구절은 단어 선택(Who/but/commanded), 시제(완료), 부정(shouldst not), 강조(대명사 직격)만으로, 죄를 설명하지 않고 죄를 느끼게 합니다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 3:13 영어 필사 — “deceived” 한 단어로 책임이 움직인다 (1) | 2025.12.21 |
|---|---|
| 📘 Genesis 3:12 영어 필사 — “The woman…” 책임의 화살이 돌아가는 문장 (0) | 2025.12.21 |
| 📘 Genesis 3:10 영어 필사 — because가 드러내는 마음의 논리 (0) | 2025.12.20 |
| 📘 Genesis 3:9 영어 필사 — 짧은 질문이 만든 긴 침묵 (1) | 2025.12.20 |
| 📘 Genesis 3:8 영어 필사 — “숨는다”는 동사의 무게 (0) | 2025.12.20 |