본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 23:5–6 영어 필사 — 존중의 말과 아직 남아 있는 거리

by 지극성 2026. 3. 12.
반응형

✦ 카테고리 소개

  • 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

English Bible study, Genesis 23:5–6 (창세기 23:5–6)
English Bible study, Genesis 23:5–6 (창세기 23:5–6)

묶음 사유
헤스 자손의 첫 응답이 한 번에 이어집니다. 평가와 제안이 동시에 나오므로 하나의 공식 응답 장면으로 묶는 것이 적절합니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 23:5–6
The children of Heth answered, saying:
Hear us, my lord, thou art a prince of God among us: bury thy dead in our principal sepulchres, and no man shall be able to hinder thee from burying thy dead in his monument.

✦ 한국어 의역 (창세기 23:5–6)
헷 자손이 대답했다.
“내 주여, 우리말을 들어주십시오. 당신은 우리 가운데 있는 하나님의 귀한 사람입니다. 우리 가운데 좋은 무덤에 당신의 죽은 이를 장사하십시오. 누구도 자기 묘실을 내어 주는 일을 막지 않을 것입니다.”

✦ 영문법 해설
“answered, saying”은 성경 영어에서 자주 나오는 연결 방식입니다. 대답의 행위와 실제 발화 내용을 분리해 리듬을 만듭니다.

“Hear us, my lord”는 명령형이지만 무례하지 않습니다. 오히려 공식적 청유처럼 들리며, 상대를 높이는 호칭과 함께 예의를 세웁니다.

“thou art a prince of God among us”는 고어 2인칭 thou와 art가 쓰인 문장입니다. 단순한 존칭이 아니라, 아브라함을 공동체가 어떻게 평가하는지 드러내는 핵심 구절입니다.

“bury thy dead”가 반복되는 것은 강조 효과를 냅니다. 추상적 논의가 아니라, 실제 장례 문제를 해결하려는 목적이 계속 중심에 있음을 보여 줍니다.

“in our principal sepulchres”는 복수형을 통해 공동체 전체의 선택지를 열어 둡니다. 아직 특정한 땅을 넘기는 단계는 아니고, 사용 가능한 좋은 매장지를 제안하는 수준입니다.

“no man shall be able to hinder thee”는 미래적 확언입니다. shall과 be able to가 결합해 강한 보장처럼 들립니다.

✦ 영어 학습 포인트 심화
“thou art” 같은 고어형은 현대 회화에는 쓰지 않지만, 문법 구조를 이해하면 be동사의 고전 활용을 보는 눈이 생깁니다. art는 are에 해당하고, thou는 친근하거나 단수인 너를 가리킵니다. 성경 필사를 할 때 이 형태를 익혀 두면 독해 속도가 빨라집니다.

“prince of God”는 문자적으로만 읽기보다, 하나님의 특별한 인물이라는 평가적 표현으로 보는 편이 자연스럽습니다. 영어 성경에서는 of가 소속만이 아니라 성격과 품격을 덧입힐 때도 있습니다. “a man of peace” 같은 표현과 비슷한 감각으로 볼 수 있습니다.

“shall be able to”는 단순 미래보다 더 단단한 보장감을 줍니다. “막을 수 없을 것이다”라는 가능성 차단 구조가 들어 있기 때문입니다. 실무 영어에서도 no one will be able to prevent 같은 형태로 자주 응용할 수 있습니다.

이 본문은 겉으로는 매우 우호적입니다. 하지만 사용 허락과 소유권 이전은 다릅니다. 영어 독해에서는 호의적인 문장과 법적 결론을 구분해서 읽는 힘이 중요합니다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
Hear us
thou art
among us
no man shall
be able to hinder

Hear us before you decide.
You are honored among us.
She lived among us for many years.
No man shall be able to break this peace.
No one will be able to hinder the plan.
Hear us, my friend, and be patient.
He is a man of God among us.
They welcomed the stranger among them.
No one shall be able to stop the burial.
We offered the best place we had.

A: Did they respect Abraham?
B: Yes, their words are full of honor.
A: Then why is the matter not finished?
B: Because honor is not yet ownership.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례
answered 동사 공식적 응답 시작 대화 장면 전환
hear 동사 귀 기울여 달라는 요청 발화의 주의를 모음
lord 명사 높임 호칭 예의와 위계 표시
prince 명사 높은 인물, 존귀한 자 정치적 칭호보다 평가적 의미가 큼
among 전치사 공동체 내부에 위치함 타자와의 관계를 드러냄
principal 형용사 가장 좋은, 주요한 질 높은 선택지를 나타냄
sepulchres 명사 무덤들, 묘실들 장례의 공식성
hinder 동사 방해하다, 막다 권리 행사 저지와 연결
monument 명사 기념적 묘실 단순 흙무덤보다 격식 있음
dead 명사 관계의 상실 대상 장례 서사의 중심

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 본문은 존중의 언어가 얼마나 아름다울 수 있는지 보여 줍니다. “Hear us, my lord”라는 표현은 상대를 높이며 대화를 엽니다.
그런데 자세히 보면, 이 존중은 아직 법적 결론이 아닙니다. 좋은 말을 듣는 것과 실제 자리를 얻는 것은 다른 문제입니다.
“prince of God among us”라는 표현은 아브라함의 신앙적 존재감을 인정합니다. 세상 사람들도 하나님 사람의 무게를 느낄 때가 있습니다.
그러나 믿음의 사람은 칭찬으로 만족하지 않습니다. 필요한 것은 말의 호의보다 분명한 자리입니다.
이 구절에는 부정이 중요한 역할을 합니다. “no man shall be able to hinder thee”는 방해의 가능성을 닫아 버리는 문장입니다.
하지만 그 부정이 곧 소유 확정을 뜻하지는 않습니다. 막지 않겠다는 것과 넘기겠다는 것은 다릅니다.
강조는 “bury thy dead”의 반복에서 생깁니다. 모든 대화가 결국 한 목적을 향하고 있음을 잊지 않게 합니다.
아브라함은 존중받지만, 여전히 요청하는 입장에 있습니다. 이것이 믿음의 현실감입니다.
사람의 말은 따뜻할 수 있지만, 하나님의 약속은 결국 구체적 자리 위에 놓여야 합니다.
그래서 이 본문은 칭찬에 머무르지 않고, 다음 협상으로 나아가게 만듭니다. 좋은 말 이후에 무엇이 실제로 확보되는지, 그 질문이 계속 남습니다.

 

※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)


 

반응형