✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 3:9
And the Lord God called Adam, and said to him: Where art thou?
✦ 한국어 의역 (창세기 3:9)
“주 하느님께서 아담을 불러 그에게 말씀하셨다. ‘너는 어디 있느냐?’”
✦ 영문법 해설
- called + 목적어(Adam)
call은 “부르다”이지만 성경 맥락에서는 관계를 회복하려는 호출처럼 들립니다. 문법은 단순 타동사인데, 의미는 훨씬 깊게 번집니다. - and said to him:
said 뒤의 to는 전달 대상이 분명하다는 표시입니다. 숨은 사람에게도 메시지의 도착점이 정확하다는 점이, 짧은 문장에 긴장감을 줘요. - 직접화법의 콜론(:)
said to him 다음에 콜론이 오면, 말의 내용이 “따옴표”처럼 딱 열립니다. 서사체에서 이 표지는 독자를 ‘그 순간의 음성’ 앞으로 끌어당겨요. - Where + be동사 도치(art) + 주어(thou)
현대 영어의 “Where are you?”가 고어 문장에선 **Where art thou?**로 나타납니다. 의문문 도치가 유지되고, 동사 형태 자체가 시대의 층위를 드러냅니다. - art / thou (고어 인칭)
art는 be동사의 2인칭 단수, thou는 2인칭 단수 대명사입니다. 단수로 직접 부르는 방식이라 질문이 군중을 향하지 않고 개인을 정면으로 겨냥해요. - 질문이지만 정보 수집이 아닐 수 있음
문법적으로는 wh-의문문이지만, 화용론적으로는 “위치 확인”보다 자기 인식의 자리를 묻는 질문이 될 수 있습니다. 질문 하나가 고백을 끌어내는 장치가 됩니다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- 고어 의문문을 현대식으로 변환하는 습관
Where art thou?를 보면 먼저 “are / you”로 치환해 이해하면 빠릅니다. 반대로 현대 문장을 고어로 바꿔보면 문법 뼈대가 더 선명해져요. “Are you ~?” ↔ “Art thou ~?” 같은 식으로요. - call + 사람 / call to + 사람의 감각 차이
본문은 called Adam이라고 해서 대상이 직접 목적어로 옵니다. 회화에서는 “I called him”이 가장 직설적이고, “I called to him”은 거리가 있는 부름 느낌이 납니다. 이런 미세한 차이가 장면의 거리감을 바꿔요. - 짧은 문장의 ‘강조 설계’
긴 설명 없이 “Where art thou?”만 던지면, 독자는 그다음 반응을 기다리게 됩니다. 영어 글쓰기에서도 핵심을 짧게 던지는 한 문장은, 주변 문장들을 끌어당기는 중심이 돼요. - 대명사의 선택이 관계를 규정
thou는 단수이자 친밀/직접 대면의 뉘앙스를 가집니다(시대적 용례). 복수 you보다 훨씬 “너, 바로 너”라는 압력이 있어요. 영어에서 대명사는 정보가 아니라 관계를 담습니다.
✦ 추가 보강(짧은 절용)
(1) 질문의 화용론(왜 묻는가)
이 질문은 “하느님이 몰라서”라기보다, 아담이 자기 위치를 스스로 말하게 하기 위한 질문으로 읽힙니다. 질문은 심문이 아니라, 숨음의 상태를 언어로 드러내게 만드는 초대일 수 있어요.
(2) 고어 문형 포인트
Where art thou?는 도치(art가 앞으로)와 고어 인칭(thou)이 결합된 전형입니다. 성경 영어를 읽을 때 thou/thee/thy, art/hast/shalt 같은 세트를 함께 익히면 문장이 빠르게 풀립니다.
(3) 대체 표현 5개(현대 영어)
- Where are you?
- Where are you hiding?
- Where have you gone?
- Where do you think you are?
- Come out—where are you?
(4) 추가 묵상 2단락
첫째 단락: 질문이 짧을수록, 대답은 길어질 수 있습니다. “어디 있느냐”는 위치를 묻는 말 같지만, 사실은 “너 자신을 어디에 두었느냐”를 묻는 말처럼 들립니다. 문장에 수식어가 거의 없어서, 남는 여백을 우리가 채우게 됩니다. 그 여백이 곧 양심의 공간이 됩니다.
둘째 단락: 고어의 thou는 우리를 피할 수 없게 만듭니다. you라고 하면 흐릿해질 수 있는 대상이, thou로 바뀌는 순간 한 사람에게 정조준됩니다. 하나님 앞에서 ‘나’가 복수 속에 숨을 수 없음을, 문법이 먼저 말해 줍니다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴
- Where are you (right now)?
- I’m here / I’m over here.
- I was trying to hide.
- Can you tell me where you are?
- Come out, please.
예문
- Where are you right now?
- I’m here—by the door.
- I’m over here, behind the tree.
- I was trying to hide because I felt ashamed.
- I was trying to hide my mistake.
- Can you tell me where you are on the map?
- Can you tell me where you are emotionally?
- Come out, please. We need to talk.
- Come out—this isn’t the end.
- Where do you think you are in your life these days?
미니 대화
A: Where are you?
B: I’m here… but I don’t want to be seen.
A: Come out. I’m not asking to punish you.
B: Then help me answer honestly.
✦ 단어 풀이
| called | 동사(과거) | 단순 호출 + 관계 회복의 부름 | 하나님이 인간을 다시 “대화 자리”로 부름 |
| Lord | 명사 | 주권/권위 | 심판자이면서도 부르시는 분 |
| said | 동사(과거) | 말하다(공식·서사) | 계시/선포의 톤 |
| to him | 전치사구 | 대상 지정, 회피 불가 | 숨은 자에게도 메시지가 꽂힘 |
| Where | 의문사 | 위치 질문 + 정체 질문으로 확장 | 인간의 자리(상태)를 드러내는 질문 |
| art | 동사(be 2인칭) | 고어, 직접 대면 | “너”를 선명하게 고정 |
| thou | 대명사 | 2인칭 단수 고어 | 군중 속 숨음을 차단 |
| Adam | 고유명사 | 대표 인물 | ‘인간’의 보편을 한 이름에 담음 |
| question | 명사(개념) | 정보 요청 이상의 장치 | 회개/고백을 여는 문 |
✦ 묵상
이 구절은 길지 않지만, 단어 선택이 무섭도록 정확합니다. 먼저 called라는 동사는 “찾아가서 잡아내다”가 아니라 “부른다”입니다. 숨은 자를 상대로도 대화의 문을 열어두는 어휘 선택이지요. 그리고 said to him에서 to는 방향을 못 박습니다. “누구에게”인지를 분명히 해, 책임이 흐려지지 않게 합니다. 질문은 Where 하나로 시작하는데, 이 한 단어는 공간을 묻는 동시에 상태를 묻는 문이 됩니다.
또한 art thou라는 고어 도치는 문장의 무게를 앞으로 당깁니다. 현대식 “are you”보다 더 딱딱하고 직접적인 느낌이 있어, 질문이 바람처럼 스치지 않고 정면으로 박힙니다. 여기에는 부정(not)이 없지만, 질문 자체가 숨음의 부정을 벗겨냅니다. 꾸밈말이 거의 없어서, 독자는 질문 앞에서 변명할 문장을 먼저 떠올리게 됩니다. 그리고 바로 그 지점에서, 언어는 우리의 마음을 드러내는 거울이 됩니다.
짧은 질문이 길게 울리는 이유는, 문장이 사실을 묻기보다 관계를 묻기 때문입니다. “어디 있느냐”는 “나에게서 얼마나 멀어졌느냐”로 들릴 수 있습니다. 결국 이 문장은 단어 몇 개로, 인간의 은폐와 하나님의 부르심을 동시에 강조합니다(강조는 길이가 아니라 구조와 선택으로 만들어진다는 걸 보여주면서요).
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 3:11 영어 필사 — 부정이 숨길 수 없는 사실 (0) | 2025.12.20 |
|---|---|
| 📘 Genesis 3:10 영어 필사 — because가 드러내는 마음의 논리 (0) | 2025.12.20 |
| 📘 Genesis 3:8 영어 필사 — “숨는다”는 동사의 무게 (0) | 2025.12.20 |
| 📘 Genesis 3:7 영어 필사 — “눈이 열림”이 곧 자유는 아니다 (0) | 2025.12.20 |
| 📘 Genesis 3:6 영어 필사 — 보는 욕망이 행동으로 바뀌는 순간 (1) | 2025.12.19 |