본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 창세기 8장 영어 필사 목차 — Genesis 8 정리

by 지극성 2026. 1. 18.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 8 (창세기 8장)
English Bible study, Genesis 8 (창세기 8장)

창세기 8장 영어 필사 시리즈 안내
이 페이지는 창세기 8장 전체 흐름을 “관찰 → 확인 → 명령 → 예배 → 약속”의 줄기로 잡고, 반복되는 장면은 한 번만 정리한 뒤 핵심 구절을 깊게 읽기 위해 만든 목차입니다.

 

창세기 8장 전체 흐름 한 줄 요약

8:1 — “God remembered” 물러나기 시작하는 이야기의 스위치

8:2–5 — “shut up / restrained / decreasing” 원천이 닫히고 수위가 단계적으로 내려감

8:6–12 — 창을 열고 새를 보내며 “to see if” 확인을 반복(까마귀 → 비둘기 3회)

8:13–14 — 연·월·일 좌표를 못 박으며 “the face of the earth was dried”로 확인 완료

8:15–18 — “God spoke… Go out” 관찰의 시대 종료, 말씀으로 ‘출발’이 확정됨

8:19 — “according to their kinds” 생명들이 질서대로 밖으로 나옴

8:20 — “built… offered” 첫 행동이 예배로 기록됨(제단과 번제)

8:21–22 — “I will no more / shall not cease” 심판 반복을 끊는 자비의 선언 + 계절·낮밤 리듬의 약속


구절별 목차 (Genesis 8)

▸ 8:1 — “remembered” 전환의 단어: 잊음이 아니라 ‘돌봄’으로 읽히는 기억
And God remembered Noe… and brought a wind… and the waters were abated.
→ remembered는 “생각났네”가 아니라 “관계를 다시 붙잡고 돌보기 시작했다”는 톤으로 흐른다. 바람(wind)은 자연현상처럼 보이지만 brought로 묶여 ‘보내심’의 결이 남고, were abated 수동태가 결과를 먼저 고정한다.

창세기 8장 1절 바로가기


▸ 8:2–5 — 닫힘과 감소의 문장: 위(heaven)와 아래(deep)가 동시에 잠김
The fountains… the flood gates… were shut up… the rain… was restrained. / going and decreasing…
→ shut up, restrained 같은 단어는 “홍수가 끝났다”가 아니라 “통로가 닫혔다”를 말한다. 회복이 한 번에 끝나지 않고, going and decreasing처럼 진행형 감각으로 ‘조금씩’ 내려온다는 점이 8장의 핵심 리듬이다.

창세기 8장 2절 바로가기

창세기 8장 3절 바로가기

창세기 8장 4절 바로가기

창세기 8장 5절 바로가기


▸ 8:6–12 — 창과 새: “to see if”로 배우는 확인의 기술(반복이 부끄럽지 않다)
8:6–7 까마귀: went forth… did not return till…
8:8–9 비둘기 1차: to see if… / not finding… returned…
8:10 비둘기 2차 준비: having waited yet seven other days… again…
8:11 비둘기 2차 결과: carrying a bough… therefore understood…
8:12 비둘기 3차 결론: returned not any more…
→ 여기서 핵심은 “감으로 움직이지 않는다”는 태도다. 노아는 한 번 보내고 끝내지 않고, 기다리고(7일), 다시 보내고, 또 기다린다. to see if는 영어 학습에서도 강력한 패턴인데, 신앙의 언어로도 “확인하고 움직인다”는 절제의 문장이 된다.

창세기 8장 6절 바로가기

창세기 8장 7절 바로가기

창세기 8장 8절 바로가기

창세기 8장 9절 바로가기

창세기 8장 10절 바로가기

창세기 8장 11절 바로가기

창세기 8장 12절 바로가기


▸ 8:13–14 — 날짜가 두 번 찍히는 이유: ‘느낌’이 아니라 ‘기록 가능한 현실’
Therefore… the six hundredth and first year… the first day… / In the second month… the earth was dried.
→ 8장은 “언제”를 집요하게 적는다. 연도-월-일을 못 박는 순간, 두려움은 막연함을 잃는다. 특히 “the face of the earth was dried”는 땅을 단순한 땅(ground)이 아니라 ‘얼굴(face)’로 말해, 세계가 다시 드러나는 장면을 더 선명하게 만든다.

창세기 8장 13절 바로가기

창세기 8장 14절 바로가기


▸ 8:15–18 — 말씀의 개입: 관찰의 시대를 닫고, 명령으로 출발을 확정
And God spoke… saying: / Go out of the ark, thou… / So Noe went out…
→ 8장의 중요한 전환은 “땅이 말랐다”가 아니라 “God spoke”다. 확인은 했지만, 출발은 말씀으로 확정된다. go out은 단문 명령이지만, thou/thy(고어 2인칭)가 들어가며 호명감이 강해지고, so가 붙는 8:18은 “말씀 → 즉시 실행”의 구조를 아주 짧게 찍어 준다.

창세기 8장 15절 바로가기

창세기 8장 16절 바로가기

창세기 8장 17절 바로가기

창세기 8장 18절 바로가기


▸ 8:19 — “according to their kinds” 무질서한 탈출이 아니라 질서의 회복
And all beasts… all that moveth… according to their kinds went out…
→ 이 한 줄은 생명이 ‘각자 제자리’로 돌아가는 장면이다. 홍수의 무질서가 끝나고, 종류(kinds)의 질서가 다시 세워진다. 회복의 증거는 감정이 아니라 “질서가 돌아옴”으로 드러난다.

창세기 8장 19절 바로가기


▸ 8:20 — 제단과 번제: 첫걸음이 ‘생존’이 아니라 ‘예배’로 기록됨
Noe built an altar… taking… that were clean… offered…
→ 방주 밖 첫 장면은 땅을 점령하는 장면이 아니라 제단을 세우는 장면이다. built → taking → offered의 동사 연쇄가 “감사는 감정이 아니라 행동”이라는 메시지를 문법으로 보여 준다. clean(정결)은 ‘위생’이 아니라 ‘구별된 선택’의 기준으로 읽힌다.

창세기 8장 20절 바로가기


▸ 8:21–22 — 8장의 클라이맥스: “no more”와 “shall not cease”
I will no more curse… / therefore I will no more destroy…
All the days of the earth… seedtime and harvest… night and day… shall not cease.
→ 8장은 홍수가 끝나는 장이면서, 사실은 “반복을 끊는 약속”의 장이다. no more가 두 번 반복되는 건 감정 과잉이 아니라 언약 문장의 확정이고, 8:22는 계절·낮밤을 대비쌍으로 나열해 “좋은 날만이 아니라 겨울과 밤까지 포함한 리듬”을 약속한다. 그러니 겨울이 온다고 약속이 깨진 게 아니라, 약속 안에 이미 겨울이 들어 있다.

창세기 8장 21절 바로가기

창세기 8장 22절 바로가기


창세기 8장 필사 포인트 한 줄 메모

  • remembered: 관계의 재개(“기억”이 행동으로 이어지는 단어)
  • shut up / restrained: 통로가 닫히는 회복(원인 차단)
  • to see if: 신앙의 성급함을 줄이는 확인 문장
  • therefore: 관찰에서 결론으로 넘어가는 연결어
  • no more / shall not cease: 심판의 반복을 끊고, 리듬의 지속을 약속하는 선언
반응형