본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 2:22 영어 필사 — 여자를 ‘지어 만드심’에 대한 영어 표현

by 지극성 2025. 12. 17.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

English Bible study, Genesis 2:22 (창세기 2:22)
English Bible study, Genesis 2:22 (창세기 2:22)


✦ 영어 성경

Genesis 2:22
And the Lord God built the rib which he took from Adam into a woman: and brought her to Adam.


✦ 한국어 의역 (창세기 2:22)

“주 하느님께서는 아담에게서 떼어낸 갈빗대로 여자를 지어 만드시고, 그 여자를 아담에게 데려오셨다.”


✦ 영문법 해설

  • built the rib … into a woman
    • build A into B: A를 재료로 하여 B를 만들다.
    • rib → woman이라는 독특한 구조 표현.
  • brought her to Adam
    • bring A to B: A를 B에게 데려오다.

✦ 단어 풀이

단어의미
built 지었다, 만들었다
rib 갈빗대
woman 여자

✦ 묵상

여자는 남자의 부족함을 채우는 존재가 아니라, 같은 재료에서 지어진 또 하나의 인격으로 등장한다. build … into a woman이라는 표현에는 섬세한 ‘세우심’의 뉘앙스가 담겨 있다.

반응형