본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 3:18 영어 필사 — “Thorns and thistles” 두 단어의 거친 촉감

by 지극성 2025. 12. 22.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 3:18 (창세기 3:18)
English Bible study, Genesis 3:18 (창세기 3:18)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 3:18
Thorns and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herbs of the earth.

✦ 한국어 의역 (창세기 3:18)
“땅은 네게 가시와 엉겅퀴를 돋아나게 할 것이고, 너는 땅의 풀(채소)을 먹게 될 것이다.”

✦ 영문법 해설

  1. 문장 맨 앞에 목적어군(Thorns and thistles)
    처음부터 ‘가시’가 튀어나오니, 독자는 촉감부터 느낍니다. 서사가 아니라 현실의 감각이 문장을 끌고 가요.
  2. shall it bring forth (고어 도치)
    보통은 “it shall bring forth”인데, 조동사가 앞으로 나와 선언문 톤이 강해집니다. 독해할 땐 어순을 되돌리면 구조가 빨리 잡힙니다.
  3. bring forth
    단순 produce보다 ‘돋아내다/내어놓다’처럼 생물적 느낌이 있습니다. 땅이 의지를 가진 듯한 이미지가 생깁니다.
  4. to thee
    to가 붙으면서 결과가 “너에게 체감되는 형태”로 내려옵니다. 자연 현상이 아니라 개인의 삶을 향한 문장처럼 들려요.
  5. and thou shalt eat… (병렬 결과)
    세미콜론 뒤의 and는 결과를 하나 더 쌓는 방식입니다. 가시의 현실과 식탁의 현실이 한 문장 안에서 연결돼요.
  6. herbs of the earth
    herbs는 단순 풀을 넘어 ‘먹을거리로서의 식물’을 떠올리게 합니다. of the earth가 붙어, 인간의 식사가 ‘땅에 매인 삶’이 되었음을 강조합니다.

✦ 영어 학습 포인트 심화

  1. 두 단어 병렬이 만드는 리듬(Thorns and thistles)
    비슷한 뜻을 나란히 놓으면 의미가 넓어지며 촉감이 강해집니다. 영어에서도 “pain and sorrow”처럼 병렬은 정서를 확장합니다.
  2. bring forth로 ‘자연스럽게 생겨나다’ 말하기
    “The plan brought forth results”처럼 비유로도 씁니다. 성경 표현을 그대로 가져오면 문장이 단단해져요.
  3. to + 사람은 ‘피해/도착점’ 표시
    to thee가 붙는 순간, ‘누가 영향을 받는지’가 선명해집니다. 영어에서 전치사는 책임의 방향을 정하는 도구가 됩니다.
  4. eat의 단순함이 주는 신학적 무게
    eat은 아주 일상적인 동사지만, 바로 그래서 무겁습니다. 신앙의 이야기가 밥상으로 내려오는 순간, 삶 전체가 신학이 됩니다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개

  • X will bring forth Y
  • to + 사람
  • I shall / I will ~ (선언)
  • eat the fruits of ~
  • live off the land

예문 10 문장

  1. Hard times can bring forth wisdom.
  2. Love can bring forth courage.
  3. This change happened to me, not around me.
  4. It felt like a warning to me.
  5. I will keep going even when it’s hard.
  6. I shall speak truth with kindness.
  7. We eat the fruits of our choices.
  8. Don’t eat the fruits of bitterness.
  9. Some people live off the land with gratitude.
  10. I want to live off grace, not pride.

미니 대화 (4줄)
A: Why does life feel prickly?
B: Because the ground isn’t neutral anymore.
A: Then what can I do?
B: Learn to harvest good, even in thorns.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례/포인트
thorns 명사 찌르는 가시 삶의 고통을 촉감으로
thistles 명사 엉겅퀴류 쓸모없고 거친 식생
shall 조동사 선언/예언 단순 미래보다 엄숙
bring forth 동사구 돋아내다/내다 생물적 산출의 느낌
to thee 너에게 결과의 도착점
shalt 조동사(고어) 엄숙한 미래 선언문 톤
eat 동사 먹다 일상으로 내려오는 결과
herbs 명사 풀/채소 생존의 식탁 이미지
earth 명사 땅/흙 인간 삶의 무대
and 접속사 누적 결과가 덧붙는 리듬

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 짧지만 시작부터 Thorns and thistles로 독자를 찌릅니다. 단어의 의미보다 소리와 촉감이 먼저 와닿습니다. shall it bring forth 같은 도치는 말투를 ‘선언’으로 바꾸어, 감정적 항변의 여지를 줄입니다. bring forth는 땅이 그냥 존재하는 게 아니라 무엇인가를 “내어놓는” 것처럼 묘사합니다. 자연이 중립이 아니라 메시지를 가진 듯 보이게 하는 언어 선택입니다.
to thee가 붙으니 이 결과는 누군가의 삶에 꽂힙니다. 재난 뉴스가 아니라 개인의 일상이 됩니다. 그리고 결론은 eat로 끝나 버립니다. 거창한 신학이 아니라, 밥을 먹는 문제로 내려옵니다. 부정(not)은 없지만, 이 문장은 “이제 공짜 수확은 없다”는 무언의 부정을 품습니다. herbs of the earth는 식탁이 ‘땅’에 매이게 된 삶의 구조를 강조합니다. 결국 이 절은 전치사와 도치와 단어의 촉감만으로, 인간의 생존이 얼마나 달라졌는지 보여 줍니다.

반응형