본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 3:24 영어 필사 — “turning every way” 돌아가는 칼과 막힌 길

by 지극성 2025. 12. 23.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 3:24 (창세기 3:24)
English Bible study, Genesis 3:24 (창세기 3:24)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 3:24
And he cast out Adam; and placed before the paradise of pleasure Cherubims, and a flaming sword, turning every way, to keep the way of the tree of life.

✦ 한국어 의역 (창세기 3:24)
“그분이 아담을 내쫓으시고, 기쁨의 낙원 앞에 케루빔들과 불타는 칼을 두셨는데, 그 칼은 사방으로 돌며 생명나무로 가는 길을 지키게 하셨다.”

✦ 영문법 해설

  1. cast out (강한 구동사)
    send out보다 cast out이 더 거칠고 단호합니다. 던져 내치듯 “강제성”이 문장에 남습니다.
  2. and placed… (행동의 누적)
    추방으로 끝나지 않고 “배치”가 이어집니다. 사건이 ‘감정’이 아니라 ‘구조’로 고정됩니다.
  3. before the paradise of pleasure (앞에/입구 차단)
    before는 위치만이 아니라 접근의 문턱을 뜻합니다. 들어가는 길목 자체가 막힙니다.
  4. Cherubims, and a flaming sword (병렬)
    존재(천사적 수호)와 물체(칼)를 나란히 둬 장면의 압박이 커집니다.
  5. turning every way (분사구)
    turning은 지속 동작입니다. 한 번의 차단이 아니라 계속 움직이는 경계라는 뜻이 됩니다.
  6. to keep the way (목적)
    to keep이 목적을 분명히 합니다. 차단은 임의가 아니라 ‘길을 지키기 위한’ 기능으로 표현됩니다.
  7. the way of the tree of life (길의 소유/목적지)
    길이 단순 통로가 아니라 목적지(생명나무)와 연결됩니다. 잃어버린 것이 무엇인지 문장이 끝에서 다시 강조합니다.

✦ 영어 학습 포인트 심화

  1. cast out은 감정이 아니라 힘의 단어
    push out보다 강하고, kick out과도 결이 다릅니다. 성경은 cast out으로 단절의 강도를 선택합니다.
  2. 분사(turning)로 ‘지속되는 장면’ 만들기
    turning every way는 고정된 장면이 아니라 움직이는 경계입니다. 영어에서 분사는 사건을 ‘살아 있게’ 만드는 장치예요.
  3. to keep: 차단의 목적을 말하는 동사
    keep은 보관이 아니라 ‘지키다/유지하다’가 됩니다. 보안을 말할 때도, 마음을 지킬 때도 쓸 수 있는 단어죠.
  4. the way는 길이면서 ‘방향’이다
    way는 단순 도로가 아니라 삶의 방향을 뜻할 때가 많습니다. 성경에서 “길”은 자주 관계와 선택의 은유가 됩니다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개

  • cast someone out
  • place A before B
  • a flaming sword
  • turning every way
  • keep the way to ~

예문 10 문장

  1. He was cast out of the group for betrayal.
  2. Don’t cast people out without mercy.
  3. They placed a guard before the door.
  4. I placed prayer before my plans.
  5. Anger is a flaming sword in the mouth.
  6. Kind words can cool a flaming argument.
  7. My thoughts kept turning every way at night.
  8. Worry turns every way and finds no rest.
  9. Keep the way to peace—don’t cut corners.
  10. Keep the way to life—choose truth today.

미니 대화 (4줄)
A: Why describe the sword as “turning every way”?
B: Because the barrier isn’t asleep.
A: Then is the way to life closed forever?
B: The verse shows a closed gate—but it also names the longing.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례/포인트
cast out 동사구 내쫓다 단절의 강도
placed 동사 두다/배치하다 구조를 고정
before 전치사 앞에/문턱에 접근 차단
Cherubims 명사 케루빔들 거룩의 수호 이미지
flaming 형용사 불타는 위협/거룩의 열기
sword 명사 경계의 상징
turning 분사 계속 돌아가는 지속되는 경계
every way 부사구 사방으로 완전 차단의 느낌
keep 동사 지키다/막다 목적과 기능
the way 명사구 길/방향 접근과 삶의 은유

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 cast out이라는 단어로 문을 닫습니다. send out보다 강한 동사가 선택되니, 관계의 단절이 더 차갑게 느껴집니다. 그런데 문장은 단절에서 멈추지 않고 placed로 넘어가, 감정이 아니라 구조를 세웁니다. before라는 전치사는 ‘입구’를 보여 줍니다. 길이 사라진 게 아니라, 길목이 지켜지고 있다는 뜻입니다.
Cherubims와 flaming sword가 병렬로 놓이면서 장면의 압박이 커집니다. turning every way는 특히 강합니다. “한 번 휘둘렀다”가 아니라 계속 돌아가며 지킨다는 지속성이 분사로 표현됩니다. 부정(not)은 없지만, 이 문장은 사실상 “이 길은 네가 마음대로 통과할 수 없다”는 무언의 부정을 품습니다. to keep the way가 붙어 목적이 명시되니, 단절이 임의적 분노가 아니라 질서의 보호처럼도 읽힙니다.
그리고 끝에는 tree of life가 남습니다. 잃어버린 것이 ‘정원’이 아니라 ‘생명으로 가는 길’ 임을 문장이 마지막에 다시 말합니다. 언어는 닫힌 문을 보여 주면서도, 동시에 그 문이 왜 닫혔는지(길을 지키기 위해)를 남깁니다. 그래서 이 절을 필사하면, 내 삶에서 “지켜야 할 길”이 무엇인지도 함께 묻게 됩니다.

반응형