✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 11:28
And Aran died before Thare his father, in the land of his nativity in Ur of the Chaldees.
✦ 한국어 의역 (창세기 11:28)
“하란은 자기 아버지 테라가 살아 있는 동안(그보다 먼저) 죽었다. 그것은 그의 고향 땅, 칼데아 사람들의 우르에서였다.”
✦ 영문법 해설
died before Thare his father에서 before는 시간의 ‘이전’을 나타내며, 단순한 연대 정보 이상으로 “부모가 자식을 먼저 보내는 비정상 순서”를 강조한다. 단어 하나가 정서적 충격을 만든다.
Thare his father는 현대식이라면 “his father Thare”가 자연스럽지만, 고전 문체에서는 고유명사를 먼저 세우거나 뒤에 두는 배열이 다양하다. 의미는 명확하지만, 리듬은 더 딱딱하고 기록적이다.
in the land of his nativity는 “그의 출생/고향의 땅”이라는 표현으로, 죽음이 낯선 땅이 아니라 ‘근원 자리’에서 일어났음을 밝힌다. nativity는 크리스마스 맥락으로도 익숙하지만, 여기서는 ‘출생지’의 뜻이다.
in Ur of the Chaldees는 위치를 한 번 더 구체화한다. land → Ur로 좁혀 들어가며, 사건의 좌표를 지도 위에 찍는다.
전치사 in이 두 번 반복된다(in the land…, in Ur…). 반복은 장황함이 아니라 “장소 고정”을 위한 장치다.
문장 전체는 단문인데, 쉼표로 끊어 정보가 계단처럼 내려온다. 죽음 → 관계(아버지) → 고향 → 도시(우르) 순서로, 사실이 점점 더 선명해진다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
before + 사람/사건은 단순히 “~전에”가 아니라, 관계 속에서 읽힐 때 감정의 무게가 달라진다. “He died before his father”는 시간 정보이면서, 동시에 상실의 비정상성을 드러낸다.
nativity는 현대 영어에서 자주 쓰는 단어는 아니지만, ‘birth’의 문어체 같은 느낌으로 이해하면 된다. 성경/고전 텍스트에서 출생지를 말할 때 이런 단어가 튀어나오면, 곧바로 “birthplace”로 치환해 뜻을 잡아두면 좋다.
지명 정보는 서사를 현실에 붙인다. Ur of the Chaldees는 단순 배경이 아니라, 아브람이 떠나게 될 출발점이 된다. 영어 텍스트는 지명을 “멋”으로 넣지 않고, 다음 행동을 위한 발판으로 넣는다.
전치사 반복(in… in…)은 초보자에게 헷갈릴 수 있지만, 사실은 친절한 구조다. 큰 범위(land)와 작은 범위(Ur)를 같이 두어, 위치를 오해하지 않게 한다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) die before + 사람 (… 보다 먼저 죽다)
패턴 2) in the land of + 명사 (… 땅에서)
패턴 3) the land of one’s nativity (출생지)
패턴 4) in + 도시/지역 (장소 고정)
패턴 5) a fact, in place, in detail (정보를 좁혀 말하기)
예문 10 문장
- He passed away before his father did.
- She grew up in the land of her birth.
- I returned to my birthplace after many years.
- They lived in that city in peace for a time.
- We learned the news in the middle of the day.
- He died far from home, but she died in her nativity.
- The story begins in one place and moves to another.
- I wrote it down, in order, in detail.
- Grief changes the path of a family.
- Sometimes a single loss reshapes a future.
미니 대화 (4줄)
A: Why include this death in the genealogy?
B: Because it changes the family’s direction and memory.
A: The line isn’t only births, then.
B: Right—loss is part of the record.
✦ 질문의 화용론(왜 이렇게 말하는가)
이 절은 “왜 다음에 이동/이주가 나오나”를 이해하게 돕는 서사적 바닥이다. 가족 안의 상실은 결정들을 바꾸고, 기록은 그 변곡점을 놓치지 않는다.
✦ 고어 문형 포인트
nativity, Chaldees 같은 단어는 현대 회화보다 고전 문맥에서 더 자주 본다. 뜻만 잡고 “birthplace / Chaldeans”로 가볍게 치환해 읽으면 흐름이 끊기지 않는다.
✦ 대체 표현 5개(의미 유지)
- Haran died before his father Terah, in his birthplace, Ur of the Chaldeans.
- Haran died while Terah was still alive, in Ur, his native land.
- He died in his native land at Ur of the Chaldees, before his father.
- Haran passed away during his father’s lifetime, in Ur of the Chaldeans.
- In Ur of the Chaldees, Haran died before his father Terah.
✦ 단어 풀이
| Aran | 고유명사 | 아란 | 롯의 아버지, 가지의 중심 |
| died | 동사 | 단절/종결 | 계보 리듬을 꺾는 동사 |
| before | 전치사/접속 | ‘먼저’ | 관계 속 비정상 순서 강조 |
| Thare | 고유명사 | 테라 | 가족의 축 |
| nativity | 명사 | 출생/고향 | birthplace의 문어체 |
| Ur | 고유명사 | 우르 | 출발점이 되는 도시 |
| Chaldees | 고유명사 | 칼데아 | 지역·민족 표지 |
| land | 명사 | 땅/영역 | 삶의 자리 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절의 무게는 before에 있다. “죽었다”라는 말보다 “아버지보다 먼저”가 더 깊게 남는다. 단어 선택 하나가 사건을 ‘연대’에서 ‘비통’으로 옮긴다. 문장은 차갑게 기록하지만, 관계 표지가 정서를 불러낸다.
또 in이 반복되며 장소를 고정한다. 상실은 추상적으로 떠돌지 않고, 특정 자리에서 일어난다. “in the land of his nativity in Ur…”는 고향이라는 단어를 겹쳐, 죽음이 낯선 타지에서가 아니라 뿌리 자리에서 일어났음을 말한다. 그 사실은 위로처럼 들릴 수도, 더 아프게 들릴 수도 있다. 고향에서의 죽음은 ‘돌아옴’이 될 수도 있지만, ‘떠나지 못함’이 될 수도 있기 때문이다.
시제는 단순 과거로 정리되어 감정 표현이 없다. 그런데 바로 그 무표정함이 현실과 닮아 있다. 큰 슬픔 앞에서 말은 종종 단순해진다. 부정어(not)가 없는데도, 문장 전체가 “이건 아니었어야 했다”는 숨은 부정을 품는다.
이 절은 계보 한가운데서 리듬을 꺾는다. 낳고, 이어지고, 또 낳는 흐름 속에 died가 들어오며 방향이 바뀐다. 언어적으로는 동사 하나의 교체인데, 인생에서는 세계가 바뀌는 일이다. 그리고 그 바뀐 세계가 다음 장의 부르심과 이동을 준비할 수도 있다.
나도 내 삶의 “before”를 떠올린다. 예정된 순서가 깨졌던 순간들, 너무 이른 이별들. 하나님은 그 이별을 기록에서 지우지 않으신다. 오히려 그 자리까지도 이야기의 일부로 남기신다. 그 사실이 위로이자 질문이 된다. 상실 이후에도 하나님은 선을 이어 가시는가, 나는 그 선을 믿을 수 있는가.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 11:30 영어 필사 — “was barren” 한 단어가 서사의 긴장을 세운다 (0) | 2026.02.03 |
|---|---|
| 📘 Genesis 11:29 영어 필사 — “married wives” 이름이 관계를 만들고, 관계가 서사를 연다 (1) | 2026.02.02 |
| 📘 Genesis 11:27 영어 필사 — “generations of Thare” 이름들이 서사를 끌고 나온다 (1) | 2026.02.02 |
| 📘 Genesis 11:26 영어 필사 — “seventy years… begot” 한 줄로 서사의 문이 열리다 (1) | 2026.02.02 |
| 📘 Genesis 11:10 영어 필사 — “two years after the flood” 시간표로 다시 이어지는 계보 (1) | 2026.01.31 |