✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 11:26
And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.
✦ 한국어 의역 (창세기 11:26)
“테라는 칠십 년을 살았고, 아브람과 나호르와 하란을 낳아(그 집안의 다음 세대를 열어) 놓았다.”
✦ 영문법 해설
And Thare lived seventy years에서 lived는 사건 묘사가 아니라 ‘기록의 시작’이다. 감정이 아니라 시간(나이)이 중심이 되면서 문체가 확 바뀐다.
seventy years는 ‘몇 년을 살았다’라는 누적의 숫자이면서, 동시에 다음 사건(낳음)으로 넘어가기 위한 문법적 발판이다. 계보 문장은 숫자가 리듬을 만든다.
and begot은 현대 영어의 had a son보다 훨씬 ‘계보 문체’에 가깝다. 동사 하나가 장르를 결정해, 독자는 “지금은 서사(바벨)가 아니라 기록(세대)”로 넘어왔음을 즉시 안다.
Abram, and Nachor, and Aran에서 and가 연속으로 반복된다. 보통 목록은 쉼표로 묶고 마지막만 and를 쓰지만, 여기서는 하나하나를 또렷하게 세워 이름이 ‘명단’처럼 박힌다.
Thare / Abram 같은 고유명사는 ‘영웅 서사’가 아니라 ‘연결 고리’로 배치된다. 문법적으로는 단순 나열인데, 기능은 “다음 장(아브라함 이야기)의 문을 여는 레일”이다.
문장 전체가 단문인데도 끝이 단단하다. 설명을 붙이지 않음으로써, “여기서부터는 기록이 스스로 말한다”는 톤이 만들어진다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
계보 문장에서는 동사 두 개가 반복적으로 중심을 잡는다. lived는 시간의 누적을, begot은 다음 연결을 담당한다. 이 두 동사를 잡으면 길게 이어지는 족보에서도 길을 잃지 않는다.
목록의 and 반복은 성경 번역에서 종종 보이는 리듬이다. 현대식으로는 과해 보이지만, 이 방식은 이름을 ‘덩어리’로 만들지 않고 ‘개별 단위’로 세운다. 영어 글을 읽을 때도 이 반복을 만나면 “강조용 나열”로 받아들이면 편하다.
숫자 표현은 암기 포인트가 된다. “S lived seventy years” 같은 구조는 영어로 나이/기간을 말할 때 그대로 확장 가능하다. 문장을 외우기보다, 틀(주어 + lived + 기간)을 내 것으로 만드는 게 실전에서 더 강하다.
이 절은 짧지만, 다음 이야기를 위한 정보의 씨앗이 들어 있다. Abram이라는 이름이 여기선 그냥 목록인데, 곧 주어가 된다. 영어 텍스트는 이렇게 ‘조연 소개’를 미리 해 두고, 다음 장에서 주연을 꺼내 든다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) S lived + 기간/나이
패턴 2) S begot / became the father of + 이름
패턴 3) A, and B, and C (강조 나열)
패턴 4) This is the start of… (전환 알리기)
패턴 5) From here, the story shifts to… (흐름 안내)
예문 10 문장
- He lived many years before he moved again.
- She lived seventy years in the same town.
- He became the father of three children.
- We listed A, and B, and C to be clear.
- This is the start of a new section.
- From here, the story shifts to one family.
- He lived long enough to see the next generation.
- She became the mother of a new beginning.
- I wrote the names slowly, and carefully, and clearly.
- This line opens the door to the next chapter.
미니 대화 (4줄)
A: Why does the text suddenly sound like a record?
B: Because it moves into generations—lived and begot.
A: So it’s not just history, it’s a line.
B: Right, a line that leads to Abram.
✦ 질문의 화용론(왜 이렇게 말하는가)
이 절은 “데라가 어떤 사람이었나?”를 설명하지 않는다. 대신 독자가 묻게 될 질문, “아브람은 어디서 등장하나?”에 미리 좌표를 찍어 준다. 계보 문장의 목적은 해설이 아니라 ‘연결’이다.
✦ 고어 문형 포인트
begot은 현대 회화에서는 거의 쓰지 않지만, 성경 계보에서는 매우 표준적이다. 낯설면 “became the father of / had”로 치환해 뜻을 잡고, 문체의 결만 느끼면 충분하다.
✦ 대체 표현 5개(의미 유지)
- Terah lived seventy years and became the father of Abram, Nahor, and Haran.
- Thare lived seventy years; then he had Abram, Nachor, and Aran.
- After seventy years, Thare’s sons were Abram, Nachor, and Aran.
- Thare lived seventy years and fathered three sons.
- Thare reached seventy and began the next line through his sons.
✦ 단어 풀이
| Thare | 고유명사 | 데라(계보의 축) | 다음 서사의 출발점 |
| lived | 동사 | 누적·기록 | 삶을 시간표로 정리 |
| seventy | 수사 | 정확한 표기 | 계보 문체의 리듬 |
| years | 명사 | 기간 | ‘시간의 무게’ |
| begot | 동사 | 낳다/아버지 되다 | 계보 장르 표지 |
| Abram | 고유명사 | 아브람(전환점) | 곧 주연이 될 이름 |
| Nachor | 고유명사 | 나호르 | 가문의 가지 |
| Aran | 고유명사 | 하란 | 다음 절들의 연결 고리 |
| and | 접속사 | 누적 나열 | 이름을 하나씩 세움 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 말수가 적다. 그런데 그 적음이 오히려 강하다. “lived”라는 단어 선택은 업적을 말하지 않고, 시간만 말한다. 성경이 어떤 사람을 소개할 때, 때로는 성격도, 감정도, 공로도 없이 ‘살았다’라고만 적는 방식이 있다. 이 문체는 우리를 차분하게 만든다.
또 “begot”은 관계를 만든다. 탑을 세우던 장면에서는 사람들이 “let us”를 말하며 목적을 세웠지만, 계보에서는 목적이 아니라 연결이 중심이다. 시제가 단순 과거로 정리되면서, 격정의 현재성이 사라지고 기록의 안정감이 온다. 여기에는 부정도, 과장도 없다. 그래서 더 묻는다. 내 삶은 무엇으로 기록될까. 내가 남기는 문장은 ‘계획’의 문장일까, ‘연결’의 문장일까.
and의 반복도 눈에 남는다. 이름이 한 번에 넘어가지 않고, 세 번 걸려 온다. “Abram, and Nachor, and Aran”은 마치 이름을 한 사람씩 불러 세우는 호명처럼 들린다. 언어는 이렇게 짧은 나열로도 사람을 ‘존재’로 세운다. 숫자(seventy)가 딱 들어가면서, 삶이 추상적인 감상이 아니라 구체적 시간이라는 사실도 다시 보게 된다.
(두 번째 단락)
계보 문장은 지루해 보일 수 있지만, 사실은 ‘하나님이 시간을 다루는 방식’을 보여 준다. 사건은 터지고 사라지지만, 세대는 이어진다. 바벨의 혼잡 뒤에 이런 담백한 문장이 오는 게 의미심장하다. 소란의 끝에서, 하나님은 다시 연결을 쓰신다. 이 한 줄은 아브람의 소명을 준비하는 바닥처럼 보인다. 문장이 짧을수록, 다음 문장이 멀리 갈 때가 있다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 11:28 영어 필사 — “before Thare his father” 살아 있는 슬픔이 다음 길을 바꾼다 (1) | 2026.02.02 |
|---|---|
| 📘 Genesis 11:27 영어 필사 — “generations of Thare” 이름들이 서사를 끌고 나온다 (1) | 2026.02.02 |
| 📘 Genesis 11:10 영어 필사 — “two years after the flood” 시간표로 다시 이어지는 계보 (1) | 2026.01.31 |
| 📘 Genesis 11:9 영어 필사 — “Babel… confounded” 이름으로 남은 혼잡의 기억 (0) | 2026.01.31 |
| 📘 Genesis 11:8 영어 필사 — “scattered… ceased” 흩어짐이 멈춤이 되는 방식 (1) | 2026.01.31 |