✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 13:14
And the Lord said to Abram, after Lot was separated from him: Lift up thy eyes, and look from the place wherein thou now art, to the north and to the south, to the east and to the west.
✦ 한국어 의역 (창세기 13:14)
“롯이 그에게서 갈라져 떠난 뒤, 주님께서 아브람에게 말씀하셨다. ‘이제 눈을 들어 네가 서 있는 자리에서 북쪽과 남쪽, 동쪽과 서쪽을 바라보아라.’”
✦ 영문법 해설
And the Lord said to Abram
주어가 the Lord로 바뀌는 순간, 서사의 주도권이 인간에서 하나님으로 넘어간다. said가 단순 동사처럼 보여도, 이 절에서는 ‘새 국면 선언’이다.
after Lot was separated from him
after가 사건의 순서를 고정한다. “분리 이후”에 말씀이 오니, 상실처럼 보였던 사건이 ‘새 시야’의 조건이 되었음을 문법이 드러낸다.
콜론(:) 뒤 명령의 전개
콜론이 대화의 문을 열어, 곧바로 명령이 나온다. 설명 없이 명령이 먼저 오니, 위로보다 방향 제시가 우선이다.
Lift up thy eyes
lift up은 단순히 “들다”가 아니라 의식적 전환이다. thy(고어 소유격)가 들어가 ‘너의 시선’을 아주 개인적으로 붙잡는다.
look from the place wherein thou now art
from이 기준점을 “지금 서 있는 자리”로 고정한다. wherein은 고어 관계부사로, 장소를 더 단단히 묶어 “그 자리 자체가 메시지”가 되게 한다.
to the north… to the west
to가 반복되며 시선이 사방으로 스캔되듯 움직인다. 방향의 나열이 곧 약속의 넓이를 리듬으로 체감하게 한다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
after + 수동태(was separated)는 감정적 해석을 줄이고, 사건을 객관적 조건으로 만든다. “헤어졌으니 끝”이 아니라 “그다음”을 읽게 하는 문장이다.
Lift up your eyes는 성경에서 ‘새 관점’의 신호로 자주 읽힌다. 단지 눈의 움직임이 아니라 마음의 각도를 바꾸는 표현이라, 말하기에서도 은근히 힘이 있다.
wherein은 현대에는 거의 안 쓰지만, where의 고어형으로 이해하면 된다. 고어를 만날 때 “뜻+리듬”을 함께 보면 문장이 덜 어렵다.
to the north… 반복은 암기에도 좋다. 방향을 열거할 때 같은 전치사를 반복하면, 말이 더 또렷해지고 설득력이 커진다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) after ~, S + V : ~한 뒤에 ~하다
패턴 2) say to ~ : ~에게 말하다
패턴 3) lift up your eyes : 눈을 들어 보다
패턴 4) look from ~ to ~ : ~에서 ~까지 바라보다
패턴 5) to the north/south/east/west : 사방으로
예문 10 문장
- After the meeting ended, we spoke honestly.
- After he was separated from the team, he grew wiser.
- She said to me, “Lift up your eyes.”
- Lift up your eyes—there’s still hope.
- Look from where you are, not from where you wish you were.
- Look from this moment to the next step.
- We walked to the north and then turned west.
- Don’t limit your view to one direction.
- After the loss, a new calling began.
- After the change, peace returned slowly.
미니 대화 (4줄)
A: He must have felt alone after Lot left.
B: And then the Lord spoke.
A: What did He say?
B: “Lift up thy eyes, and look.”
✦ 단어 풀이
| Lord | 명사 | 주권자/언약의 주 | 인간 서사의 중심을 바꾸는 이름 |
| after | 전치사/접속사 | 이후, 조건의 문 | 상실 뒤에 오는 약속을 열어 줌 |
| separated | 동사(수동) | 분리된 상태 | 감정 대신 사건의 질서를 세움 |
| lift up | 동사구 | 관점 전환 | 시선=마음의 방향 전환으로 읽힘 |
| thy | 대명사 | 고어 소유격 | 대상(너)을 아주 개인적으로 부름 |
| look | 동사 | 바라보다/확인하다 | 약속을 ‘보게’ 하는 동사 |
| place | 명사 | 기준점/좌표 | 지금 자리에서 시작하라는 메시지 |
| wherein | 관계부사 | 고어 ‘where’ | 장소를 단단히 묶어 리듬을 만듦 |
| now | 부사 | 현재성 강조 | 약속이 ‘지금’에서 출발함 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절의 위로는 감정이 아니라 순서 속에 있다. after Lot was separated—분리 뒤에 말씀이 온다. 상실이 끝이 아니라, 말씀이 들어올 공간이 될 수 있다는 걸 문법이 먼저 말한다.
Lift up thy eyes는 자세를 바꾸는 명령이다. 고개가 숙여져 있으면 땅만 보인다. 그런데 하나님은 “눈을 들어”라고 하신다. 시선이 올라가면, 마음도 따라 올라간다. 단어 선택이 삶의 자세를 바꾼다.
look from the place wherein thou now art는 특히 현실적이다. “딴 데서”가 아니라 “네가 지금 있는 자리에서.” 신앙은 종종 이상적인 자리로 순간이동하지 않는다. 지금 자리에서 시작한다. now가 그걸 못 박는다.
방향 나열은 약속의 크기를 숫자 없이 전달한다. 북쪽, 남쪽, 동쪽, 서쪽. to가 반복되니, 문장이 사방으로 뻗는다. 약속이 ‘한 점’이 아니라 ‘사방의 지평’이라는 사실을 리듬으로 느끼게 한다.
나는 이 절을 필사할 때, 내 삶의 “after”를 떠올린다. 어떤 분리, 어떤 상실, 어떤 결별 뒤에 남는 자리. 그 자리가 비어 있는 게 아니라, 새 시야를 받을 자리일 수도 있다. 그래서 오늘은 고개를 조금 들어 본다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 13:16 영어 필사 — “as the dust of the earth” 셀 수 없음으로 약속을 말하다 (0) | 2026.02.14 |
|---|---|
| 📘 Genesis 13:15 영어 필사 — “which thou seest” 보이는 만큼, 약속이 닿는 문장 (1) | 2026.02.14 |
| 📘 Genesis 13:13 영어 필사 — “beyond measure” 악을 ‘측정 불가’로 말하는 문장 (0) | 2026.02.14 |
| 📘 Genesis 13:12 영어 필사 — “dwelt”와 “abode”가 갈라놓는 삶의 결 (1) | 2026.02.13 |
| 📘 Genesis 13:11 영어 필사 — “chose to himself” 선택이 나를 중심으로 굳어질 때 (1) | 2026.02.13 |