본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 13:16 영어 필사 — “as the dust of the earth” 셀 수 없음으로 약속을 말하다

by 지극성 2026. 2. 14.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 13:16 (창세기 13:16)
English Bible study, Genesis 13:16 (창세기 13:16)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 13:16
And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if any man can number the dust of the earth, thy seed also may be numbered.

✦ 한국어 의역 (창세기 13:16)
“내가 네 후손을 땅의 티끌처럼 많게 만들겠다. 만일 누군가가 땅의 티끌을 셀 수 있다면, 그때야 네 후손도 셀 수 있을 것이다.”

✦ 영문법 해설
And I will make thy seed
주어가 I로 시작해 약속의 주체를 분명히 한다. will make가 ‘미래의 생성’을 단정하며, seed(후손)를 목적어로 두어 약속의 초점을 “미래”에 고정한다.

as the dust of the earth
as는 단순 비교가 아니라 ‘상상력’을 여는 연결이다. dust는 작고 보잘것없어 보이지만, 동시에 셀 수 없이 많다는 역설을 품어 약속의 스케일을 키운다.

콜론(:) 뒤의 설명 구조
콜론 뒤 문장은 “비유를 풀어 주는 조건문”으로 이어진다. 시적인 비유를 곧바로 논리로 바꿔, 독자가 오해하지 않게 만든다.

if any man can number
if로 불가능에 가까운 조건을 세운다. any man은 “그 누구라도”라는 폭을 주며, 조건을 더 극단으로 밀어 올린다.

the dust of the earth (반복)
dust of the earth가 두 번 반복된다. 반복은 단조로움이 아니라 ‘불가능의 못’을 박는 방식이고, 같은 구절을 다시 들려주며 확신을 강화한다.

thy seed also may be numbered
also가 들어가 비교의 연결을 완성한다. may be numbered는 “될 수도 있다”처럼 보이지만, 앞의 조건이 사실상 불가능이라 결과도 사실상 불가능—즉 “셀이기 어렵다”가 된다.

✦ 영어 학습 포인트 심화
make + 목적어 + as(비유)은 설명과 감정이 함께 붙는 문형이다. I will make my life as… 처럼 쓰면, 단순 목표가 아니라 ‘그림’을 보여 주는 말이 된다.

dust는 영어에서 미미함을 뜻하기도 하지만, 여기서는 “수량의 압도” 쪽으로 기운다. 같은 단어가 문맥에 따라 정반대 감각(하찮음/엄청남)을 낼 수 있다는 점이 성경 영어 읽기의 재미다.

if any man can…은 수사적 조건문으로 자주 쓰인다. 현실적으로 불가능한 조건을 세워, 약속/경고/결론을 더 강하게 만드는 장치다.

may be numbered는 수동태라 “누가 세느냐”가 아니라 “셈이 가능하냐”가 핵심이 된다. 주체를 흐리고 가능성 자체를 논하는 표현이라 문장이 더 객관적으로 들린다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) I will make A as B : A를 B처럼 되게 하겠다
패턴 2) as the dust of the earth : 땅의 티끌처럼(셀 수 없이)
패턴 3) so that ~ : 그래서 ~하도록/그 결과 ~
패턴 4) if any man can ~ : 만일 누구든 ~할 수 있다면
패턴 5) may be numbered : 셀 수 있게 되다(수동)

예문 10문장

  1. I will make this habit as steady as a heartbeat.
  2. He made the plan as simple as possible.
  3. Her worries felt like dust—everywhere.
  4. Joy came like dust in sunlight, quiet but plenty.
  5. I studied so that I might understand better.
  6. We saved so that we could help others.
  7. If any man can solve it, she can.
  8. If anyone can endure, you can.
  9. Some blessings cannot be numbered.
  10. Love may be measured by faithfulness, not by words.

미니 대화 (4줄)
A: How big is the promise here?
B: As the dust of the earth—too much to count.
A: Why speak that way?
B: Because some gifts are meant to be trusted, not tallied.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례(느낌)
make 동사 만들어 내다/이루다 약속을 ‘형성’으로 말함
seed 명사 후손/미래 가능성 현재를 넘어 세대로 뻗는 단어
dust 명사 작음+무수함(역설) 인간의 연약함과 약속의 크기를 동시에 환기
earth 명사 땅/세계 약속의 무대이자 범위
number 동사 세다/헤아리다 축복을 계산하려는 마음을 떠올리게 함
any man 그 누구라도 조건을 최대 범위로 확장
so that 접속사 결과/목적 연결 비유를 논리로 이어 줌
also 부사 연결 완성 비교의 고리를 닫는 작은 고리
may be numbered 동사구(수동) 셈이 가능해지다 가능성 자체를 말하며 불가능을 강조

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 약속을 숫자로 말하지 않는다. 숫자를 주면 마음이 비교를 시작하기 때문이다. 대신 dust를 준다. 먼지는 작다. 손가락 끝에 묻고, 바람에 날리고, 금세 사라진다. 그런데 바로 그 작음이 “무수함”을 품는다. 단어 하나가 역설로 약속의 크기를 만든다.

I will make로 시작한다는 점도 중요하다. 약속은 “네가 해내라”가 아니라 “내가 만들겠다”다. will이 확정하고, make가 생성한다. 믿음은 종종 ‘계산’이 아니라 ‘형성’의 언어를 믿는 일이다.

그리고 콜론 뒤 조건문은 시를 논리로 바꾼다. 만약 누군가가 먼지를 셀 수 있다면. 우리는 무엇이든 숫자로 붙잡고 싶다. 그런데 성경은 그 욕망을 정면으로 들어 올려, 결국 불가능의 자리로 가져간다. “그럼 그때는 네 후손도 셀 수 있겠지.” 말은 부드럽지만, 의미는 단단하다: 셀 수 없을 것이다.

내 삶에서도 축복을 셈하려는 습관이 있다. 그 순간 축복은 감사가 아니라 통계가 된다. 이 절은 그 습관을 살짝 비틀어, 먼지처럼 ‘손에서 빠져나가는 방식’으로 약속을 붙잡으라고 말한다. 붙잡으려는 손을 조금 풀 때, 오히려 약속이 더 크게 보인다.

반응형