본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 16:6 영어 필사 — “thy maid is in thy hand”: 손에 쥔 권력이 문장을 차갑게 만든다

by 지극성 2026. 2. 23.
반응형

✦ 카테고리 소개

  • 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

English Bible study, Genesis 16:6 (창세기 16:6)
English Bible study, Genesis 16:6 (창세기 16:6)

묶어서 정리하는 이유(16:4b–6)
16:4b에서 **하갈의 ‘태도 변화’(멸시)**가 나오고, 16:5에서 사라의 항변, 16:6에서 아브람의 방임과 사라의 학대, 하갈의 도망이 한 줄기처럼 이어진다. 이 구간은 감정이 서로 부딪히며 급격히 상승했다가, 마지막에 “도망”으로 터지는 갈등 덩어리라 한 번에 묶어야 파열음이 살아난다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 16:6
And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her as it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.

✦ 한국어 의역 (창세기 16:4b–6)
“하가르는 자신이 임신했다는 것을 알자, 여주인 사라이를 가볍게 여기는 태도를 보이기 시작했다. 사라이는 아브람에게 ‘이 일이 내게 돌아오도록 당신이 만들었다’며 따졌고, 아브람은 ‘여종은 네 손 안에 있으니 네가 좋을 대로 하라’고 답했다. 그러자 사라이는 하가르를 거칠게 다루었고, 하가르는 결국 그 앞에서 달아났다.”

✦ 영문법 해설
made answer는 현대 영어의 answered보다 더 ‘공식적’이고 서술적인 결이 있다. “말싸움”이라기보다 기록 문장처럼 사건을 적는다.

Behold가 다시 등장해, 아브람의 말이 ‘판단’의 형태로 들리게 한다. “잘 봐라”라는 프레임이 상대의 감정을 눌러 버린다.

thy handmaid / thy own hand는 소유 대명사 thy가 반복되며 권력 구조를 드러낸다. 한 사람을 사람으로 부르기보다 소유물처럼 지시하는 어감이 강해진다.

is in thy own hand는 상태 동사 is로 ‘현재 상태’를 고정한다. 해결책이 아니라 현실의 배치를 말해 버리면서 책임을 뒤로 뺀다.

use her as it pleaseth thee에서 as는 “~하는 대로”의 기준을 세운다. pleaseth(고어 3인칭 단수)라는 형태가 더 냉정하게 들리는 이유는, ‘네 기쁨’이 기준이 되기 때문이다.

afflicted는 단순히 “불편하게 했다”가 아니라 괴롭히고 누르는 강도다. 한 단어로 관계가 ‘대화’에서 ‘압박’으로 넘어간다.

she ran away는 짧은 과거형으로 결론을 찍는다. 설명이 끊기고 행동만 남는 끝맺음은, 사건의 비극성을 더 크게 만든다.

✦ 영어 학습 포인트 심화
“in thy hand”는 단지 위치가 아니라 통제권의 은유다. 영어에서 hand는 ‘권한’의 자리를 자주 대신하고, 성경 문맥에서는 그 권한이 쉽게 폭력으로 넘어간다.

use는 일상적으로는 “사용하다”지만, 사람에게 쓰이면 대상화의 냄새가 난다. 문장 하나가 누군가의 존엄을 어떻게 낮추는지, 어휘 선택이 그대로 보여 준다.

afflict는 성경에서 자주 강한 단어로 쓰인다. 고통을 ‘잠깐 불편하게’ 하는 정도가 아니라, 눌러서 굴복시키는 방향을 가진다.

짧은 결론절(she ran away)은 장면을 확 끊는다. 영어 글쓰기에서도 갈등 후에 짧게 찍는 문장은 독자의 마음에 ‘도망’이라는 단어를 못처럼 박아 둔다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) Behold, ~ is in your hands.
패턴 2) Do / Use ~ as it pleases you.
패턴 3) (Someone) made answer and said…(서술 톤)
패턴 4) (Someone) afflicted ~(강한 동사)
패턴 5) run away / flee from ~

예문 10 문장

  1. Behold, the choice is in your hands.
  2. The outcome is not in my hands anymore.
  3. Do as it pleases you—yet remember the cost.
  4. Use your time as it pleases you, but don’t waste your heart.
  5. He made answer, but his words avoided the question.
  6. She made answer with silence, and that was also an answer.
  7. Harsh words can afflict the soul.
  8. Power afflicts when love is missing.
  9. When fear rises, people run away first.
  10. I tried to flee from blame, but it followed me.

미니 대화(4줄)
A: Behold, it’s in your hands now.
B: That sounds like freedom, but it can be a burden.
A: When words become cold, hearts run away.
B: Then let’s choose gentler language before someone flees.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례/느낌
made answer 동사구 공식적 응답 책임을 ‘대화’가 아닌 ‘기록’처럼 처리하는 결
thy 소유대명사 고어 ‘너의’ 관계가 친밀해 보이지만, 여기서는 소유를 강조
handmaid 명사 여종 신분이 먼저 호명되어 인격이 뒤로 밀림
in (thy) hand 관용 통제권 권한·책임의 자리, 때로 방임의 핑계
use 동사 부리다/쓰다 사람을 대상으로 만들 위험이 큰 단어
pleaseth 동사(고어) 기쁘게 하다 기준이 ‘옳음’이 아니라 ‘기분’이 됨
afflicted 동사 괴롭히다, 억압 관계가 폭력으로 넘어가는 강한 전환
ran away 동사구 도망치다 짧은 결론으로 장면을 끊어 충격을 남김

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 대목은 부정어가 많지 않아도, 언어 자체가 차가워진다. “thy handmaid”라는 호명은 사람을 이름으로 부르지 않고 관계의 아래쪽으로만 부른다. “is in thy own hand”에서 is는 상태를 고정해, 해결하려는 의지보다 방치하는 자세를 더 또렷하게 만든다. “use her”는 말의 편의성 때문에 쉽게 나오지만, 듣는 사람에게는 존재가 도구로 바뀌는 순간이 된다. “as it pleaseth thee”는 기준이 진리나 선함이 아니라 ‘네가 좋으면’으로 내려앉는 문장이다. 여기에는 강조어가 없는 듯하지만, 사실은 소유 대명사 thy가 반복되며 권력이 강조된다. afflicted는 감정의 불편을 넘어 ‘고통을 준다’는 방향성이라, 단어 하나가 장면의 색을 바꾼다. 마지막 “she ran away”는 너무 짧아서, 설명이 아니라 상처의 결과만 남는다. 흥미롭게도, 도망은 하갈의 성격을 설명하지 않고 사건의 무게만으로 발생한다. 문장은 누구의 책임을 길게 따지지 않지만, 바로 그 생략이 더 무섭다. 언어가 사람을 붙들어 주지 못하면, 사람은 문장 밖으로—광야로—밀려난다.

 

※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)


 

반응형