본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 17:7-8 영어 필사 — “everlasting” 한 단어가 시간을 고정한다

by 지극성 2026. 2. 26.
반응형

✦ 카테고리 소개

  • 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

English Bible study, Genesis 17:7 (창세기 17:7–8)
English Bible study, Genesis 17:7 (창세기 17:7–8)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 17:7
And I will establish my covenant between me and thee, and between thy seed after thee in their generations, for a perpetual covenant: to be a God to thee, and to thy seed after thee.

✦ 한국어 의역 (창세기 17:7–8)
“하느님께서 말씀하셨다. ‘나는 나와 너 사이에, 그리고 네 뒤를 이을 자손들과 그 세대들 사이에 언약을 굳게 세우겠다. 이것은 오래 지속되는 언약이며, 나는 너의 하느님이 되고 네 자손의 하느님이 되겠다.’ 그리고 그 언약은 땅의 약속으로도 이어진다.”

✦ 영문법 해설

  1. I will establish my covenant
    establish는 시작보다 ‘굳게 세움’의 뉘앙스가 강합니다. 언약이 흔들리는 합의가 아니라, 세워진 구조물처럼 느껴집니다.
  2. between me and thee, and between…
    between이 두 번 반복되며 언약의 범위를 명확히 그립니다. 한 번은 현재(나-너), 또 한 번은 미래(씨-세대)로 확장되며 문장 자체가 다리처럼 놓입니다.
  3. thy seed after thee
    seed는 단수로 보이지만 집합적 의미가 있어, 한 단어로 ‘후손 전체’를 포괄합니다. after thee가 붙어 계승의 방향이 분명해집니다.
  4. in their generations
    세대라는 시간 단위를 덧붙여, 언약이 특정 사건이 아니라 ‘세대 속에서 유지되는 약속’ 임을 강조합니다. 여기서 their은 후손 쪽으로 초점을 옮겨, 독자가 미래를 상상하게 합니다.
  5. for a perpetual covenant:
    for는 목적/성격을 밝히며, “이 언약의 성질은 영속이다”라고 못 박습니다. 콜론은 뒤의 *to be a God…*가 언약의 핵심 내용임을 보여 줍니다.
  6. to be a God to thee
    부정확한 번역으로 “너에게 신이 되겠다”처럼 들리면 어색하지만, 영어는 관계적 소유를 전치사 to로 표현합니다. 즉 신분이 아니라 “너의 하느님이 되겠다”는 관계 선언입니다.

✦ 영어 학습 포인트 심화

  1. 전치사 반복이 ‘경계선’을 만든다
    between이 반복될수록 범위가 흐려지지 않습니다. 영어는 전치사를 생략하면 빨라지지만 의미가 얇아질 때가 있습니다. 이 절은 느리게라도 경계선을 분명히 그어 관계를 세웁니다.
  2. seed의 단수 집합을 익히기
    seed는 단수 형태로 ‘복수 현실’을 담는 단어입니다. 영어 학습에서 이런 단어(people, offspring, seed)를 익히면 성경 문장이 훨씬 자연스럽게 읽힙니다.
  3. perpetual vs everlasting 감각
    둘 다 “영원” 계열이지만, perpetual은 ‘끊기지 않고 계속됨’의 느낌이 강합니다. 그래서 언약이 감정의 고조가 아니라 ‘지속되는 관계의 틀’로 들립니다.
  4. to-부정사가 내용 설명을 맡을 때
    콜론 뒤 *to be…*는 목적이라기보다 ‘내용 요약’에 가깝습니다. 영어는 이런 to-부정사로 “요점은 이거다”를 붙이는 걸 자주 합니다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) I will establish + N.
패턴 2) between A and B
패턴 3) in (their) generations
패턴 4) for a + Adj + N
패턴 5) to be + N + to (someone)

예문 10문장

  1. I will establish a simple rule for our meetings.
  2. There must be trust between you and me.
  3. Peace grows between neighbors who talk.
  4. This story stayed in our family for generations.
  5. Kindness can travel through generations.
  6. We planned for a long-term partnership.
  7. She saved for a steady future.
  8. My goal is to be a help to you.
  9. I want to be a calm voice to my friends.
  10. Let this promise stand between fear and faith.

미니 대화 (4줄)
A: I’m afraid my faith won’t last.
B: A covenant is meant for generations, not moods.
A: Then what is the core?
B: To be with God as “my God,” not as a distant idea.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례/느낌
establish 동사 굳게 세우다 언약의 안정성
covenant 명사 언약/맹세 관계를 규정하는 약속
between 전치사 사이에 범위·관계 경계
seed 명사 씨/후손 단수로 집합을 담음
generations 명사 세대 시간의 연속
perpetual 형용사 끊기지 않는 지속의 성격
to be 부정사 내용 제시 언약 핵심을 설명
thee/thy 대명사 고어 2인칭 직접적 호명
God 명사 하느님 관계의 중심 주체

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절의 힘은 “영원”이라는 단어 하나에만 있지 않습니다. between의 반복이 먼저 언약을 ‘공간’처럼 세웁니다. 관계는 흐릿한 감정이 아니라 경계가 있는 자리라는 것을, 전치사가 조용히 가르칩니다. 그리고 seed는 단수인데도 미래를 가득 담습니다. 내 손에 쥘 수 없는 후손을 단수 명사에 넣어, 약속이 ‘지금 보이는 것’에 갇히지 않게 합니다. in their generations는 시간이 흐를수록 약속이 닳는 게 아니라, 오히려 세대 속에서 드러난다는 방향을 줍니다. 콜론 뒤의 to be a God to thee는 언약의 목표가 ‘무언가를 받는 것’이 아니라 ‘누구와 관계를 맺는 것’ 임을 밝혀 줍니다. 부정이 없는데도, “단절”의 가능성이 은근히 밀려납니다. 그래서 perpetual이 더 단단하게 들립니다. shall이 아닌 will이 쓰인 것도 느낌이 있습니다. will은 의지를 품되, 문장 전체가 하나님 주어로 고정되어 있어 인간의 불안정이 중심을 빼앗지 못합니다. 강조는 반복으로 이루어집니다. thee / thy / thee가 계속 나오며, 언약이 먼 신학이 아니라 한 사람을 향한 말이라는 감각을 남깁니다. 결국 이 절은 묻습니다. 나는 언약을 ‘선물 목록’처럼 읽고 있지 않은가. 문장은 말합니다. 언약의 요점은 “to be”라고, 존재의 관계라고.

 

 

※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)


 

반응형