✦ 카테고리 소개
- 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

✦ 묶어서 정리한 이유
18:22는 “그들은 떠나고, 아브라함은 주님 앞에 서 있다”로 대화의 무대를 정리합니다. 18:23은 그 무대 위에서 아브라함이 가까이 다가가며(drawing nigh) 첫 중재 질문을 던지는 장면입니다. 그래서 필사는 질문이 시작되는 18:23으로 고정하고, 22절은 ‘왜 지금 이 질문이 가능한가’를 설명해 주는 배경으로 묶는 편이 읽기 좋습니다.
✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 18:23
And drawing nigh he said: Wilt thou destroy the just with the wicked?
✦ 한국어 의역 (창세기 18:22–23)
“그들은 소돔을 향해 떠나고, 아브라함은 여전히 주님 앞에 서 있었다. 아브라함이 가까이 다가가서 말했다. ‘의로운 이들을 악한 이들과 함께 멸하시겠습니까?’”
✦ 영문법 해설
- And drawing nigh: 분사구가 동작의 분위기를 먼저 깔아 줍니다. 질문 이전에 “가까이 가는 몸”이 등장하니, 이 말이 가벼운 토론이 아니라 위험을 감수한 말처럼 들립니다.
- he said:: 콜론이 뒤의 질문을 ‘핵심 발화’로 세웁니다. 단순 인용이 아니라 장면의 중심이 바뀌는 느낌이 있어요.
- Wilt thou…?: 고어 의문 조동사 wilt가 질문에 격식과 날을 동시에 줍니다. 현대 영어 “Will you…?”보다 더 엄중하게 들립니다.
- destroy: 강한 동사를 한 번에 꺼냅니다. 완곡하지 않아서 오히려 “중재의 진심”이 드러납니다.
- the just / the wicked: 형용사가 명사처럼 쓰여 집단을 만듭니다. 개인이 아니라 범주를 놓고 논쟁하니, 중재가 감정이 아니라 정의의 문제로 올라갑니다.
- with: 함께(with)가 질문의 칼날입니다. ‘의인도 같이?’라는 한 단어가 윤리적 충격을 줍니다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- 질문은 정보가 아니라 호소가 될 수 있다: 이 질문은 답을 몰라서가 아니라, ‘그렇게 하지 않으시길’ 바라는 마음으로 던져집니다. 영어에서 질문형은 종종 청원/항의/호소로 쓰입니다. 억양만이 아니라 단어 선택(destroy, just, wicked)이 질문을 호소로 바꿉니다.
- 분사구로 ‘용기’를 먼저 보여 주기: drawing nigh는 말의 내용보다 먼저 용기를 보여 줍니다. 글에서 중요한 말을 할 때, 이렇게 “다가감/멈춤/숨 고름” 같은 몸의 동사를 먼저 두면 독자가 문장에 들어오기 쉬워요.
- 범주 언어(just/wicked)의 설득력: “좋은 사람/나쁜 사람”보다 “the just/the wicked”가 더 단단합니다. 도덕 판단을 감정에서 원칙으로 끌어올리는 힘이 있어요.
- 고어 문형이 주는 톤: wilt thou는 현대 회화에서는 잘 쓰지 않지만, 성경 필사에서는 그 톤이 핵심입니다. 낯선 문형을 ‘거리감’이 아니라 ‘중대함’으로 읽으면 문장이 살아납니다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개
- And drawing near, I said…
- Will you + 동사 + A with B?
- the + 형용사(집단) / the poor, the rich
- Is it right to + 동사…?
- Surely, you wouldn’t + 동사…
예문 10 문장
- And drawing near, I asked one honest question.
- Drawing near, she spoke softly but firmly.
- Will you blame the innocent with the guilty?
- Will you punish the just with the wicked?
- The poor deserve to be heard.
- The rich are not the only ones with a voice.
- Is it right to judge without hearing both sides?
- Is it right to destroy what is good with what is evil?
- Surely, you wouldn’t treat them the same.
- Surely, you wouldn’t erase mercy from justice.
미니 대화 (4줄)
A: Are you really going to ask that?
B: Yes. I’m drawing near, not stepping back.
A: But it’s dangerous.
B: Mercy begins with one question.
✦ 단어 풀이
| drawing nigh | 분사구 | 가까이 다가감 | 말이 아니라 ‘몸’이 먼저 움직임 |
| wilt | 조동사 | will(고어) | 중대·엄숙한 질문 톤 |
| destroy | 동사 | 멸하다 | 완곡 없이 핵심을 찌름 |
| just | 형용사/명사 | 의로운 자 | 범주로 묶어 원칙 논쟁을 가능케 함 |
| wicked | 형용사/명사 | 악한 자 | 선악 대비를 선명히 함 |
| with | 전치사 | 함께 | ‘같이 처리’의 부당함을 드러냄 |
| said | 동사 | 말하다 | 장면의 발화를 열어 줌 |
| And | 접속사 | 이어짐 | 중재가 갑자기 아니라 흐름 속에서 나옴 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
아브라함은 먼저 “가까이” 갑니다. drawing nigh는 마음의 동사이기도 합니다. 멀리서 평가하는 말은 차갑고, 가까이서 건네는 말은 떨립니다. 그래서 이 질문은 논리 이전에 용기입니다. wilt thou destroy라는 표현은 완곡하지 않습니다. 그러나 이 거침이 무례가 아니라 절박으로 읽히는 이유는, 질문이 ‘나의 이익’이 아니라 ‘의인과 악인의 함께 멸망’이라는 원칙을 붙잡기 때문입니다. the just / the wicked라는 범주 언어는 감정적 연민을 넘어 정의의 프레임을 세웁니다. 그리고 with 한 단어가 결정적입니다. “함께”라는 전치사가, 섞여버리는 판정의 공포를 드러냅니다.
언어는 여기서 심판을 공격하지 않습니다. 오히려 심판이 심판다울 수 있도록, 심판의 기준을 다시 묻습니다. 질문형이지만 요청입니다. 질문형이지만 기도입니다. 질문은 종종 상대를 몰아세우는 도구가 되지만, 여기서는 상대의 선하심을 전제로 한 호소가 됩니다. 그래서 이 질문은 도전이면서도 신뢰입니다. 우리는 때로 “말하면 안 될 것 같은 말” 앞에서 물러서는데, 이 절은 물러서지 않고 가까이 가는 문장을 보여 줍니다. 가까이 간다는 건, 책임도 함께 가까이 끌어안는다는 뜻입니다. 중재의 길은 멋진 수사에서 시작되지 않습니다. 한 걸음 가까이 가는 동사에서 시작됩니다.
※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 18:20-21 영어 필사 — “I will go down” 하느님의 ‘확인’ 언어 (1) | 2026.03.02 |
|---|---|
| 📘 Genesis 18:19 영어 필사 — “For I know” 관계에서 책임이 문장으로 굳어진다 (1) | 2026.03.02 |
| 📘 Genesis 18:13-15 영어 필사 — “I did not laugh” 부정이 드러내는 두려움 (0) | 2026.03.02 |
| 📘 Genesis 18:10 영어 필사 — “I will return” 미래형 약속이 웃음을 흔든다 (0) | 2026.03.01 |
| 📘 Genesis 18:9 영어 필사 — “Where is Sara?” 질문은 이미 약속을 향한다 (0) | 2026.03.01 |