본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 18:19 영어 필사 — “For I know” 관계에서 책임이 문장으로 굳어진다

by 지극성 2026. 3. 2.
반응형

✦ 카테고리 소개

  • 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

English Bible study, Genesis 18:16–19 (창세기 18:16–19)
English Bible study, Genesis 18:16–19 (창세기 18:16–19)

✦ 묶어서 정리한 이유
18:16은 “걷다/바라보다”로 장면이 이동하고, 18:17–18은 “숨길 수 있겠느냐”는 내적 독백 + 약속의 재확인입니다. 18:19는 그 모든 이유를 한 줄로 묶어 “왜 말해 주는가”를 문법(For I know… that…)으로 못 박습니다. 그래서 필사는 논리의 못이 되는 18:19로 고정하고, 16–18은 19를 향해 달리는 배경으로 묶는 편이 구조가 선명해요.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 18:19
For I know that he will command his children, and his household after him to keep the way of the Lord, and do judgment and justice: that for Abraham's sake the Lord may bring to effect all the things he hath spoken unto him.

✦ 한국어 의역 (창세기 18:16–19)
“그 사람들이 일어나 소돔 쪽을 바라보며 길을 떠날 때, 아브라함이 함께 걸어 배웅했다. 그때 주님께서 ‘내가 하려는 일을 아브라함에게 숨길 수 있겠느냐’고 하시며, 그가 큰 민족이 되고 모든 민족이 그 안에서 복을 받을 것을 다시 확인하셨다. 그리고 주님은 아브라함이 자기 자녀와 집안을 이끌어 주님의 길을 지키게 하며 공의와 정의를 행하도록 할 사람임을 아시기에, 주님께서 그에게 약속하신 일을 이루실 것이라 말씀하신다.”

✦ 영문법 해설

  • For I know: For가 이유를 여는 동시에, “말해 주는 근거”를 제시합니다. know는 정보가 아니라 ‘신뢰/확신’에 가까운 색을 띱니다.
  • that + 절: know 다음의 that절이 내용(그가 할 일)을 길게 펼칩니다. 영어는 이렇게 ‘한 번 접속사를 박고’ 뒤에 책임을 줄줄이 매달 수 있어요.
  • will command: 미래형이지만 예측이라기보다 ‘성격/소명’의 확정처럼 들립니다. command는 부드러운 권유가 아니라 방향을 세우는 리더십 동사입니다.
  • his children, and his household after him: 범위가 개인에서 공동체로 확장됩니다. after him은 시간 흐름을 붙여 ‘다음 세대까지’의 톤을 만듭니다.
  • to keep… and do…: to부정사가 목적을 세우고, keep/do가 병렬로 균형을 잡습니다. ‘지키는 것(keep)’과 ‘행하는 것(do)’이 함께 나옵니다.
  • the way of the Lord: way는 단순 길이 아니라 삶의 방식입니다. 단어 하나로 윤리와 방향이 함께 들어갑니다.
  • judgment and justice: 둘이 비슷해 보여도 결이 다릅니다. judgment는 판단/재판의 결, justice는 공정의 결로, 나란히 두면 ‘판단 + 실행’이 함께 들립니다.
  • that … may bring to effect: that절이 한 번 더 나오며 목적/결과를 연결합니다. may가 들어가 문장이 교만해지지 않고 ‘성취의 겸손’ 같은 톤을 남깁니다.
  • he hath spoken: hath는 고어 현재완료로, 약속이 ‘말해지고 끝난 것’이 아니라 ‘지속되는 말’처럼 울립니다.

✦ 영어 학습 포인트 심화

  • 이유를 먼저 세우는 글쓰기(For…): 독자를 설득할 때, 결론보다 이유를 먼저 박으면 문장이 흔들리지 않습니다. 이 절은 “왜 공개하는가”를 For 하나로 고정한 뒤, 책임의 내용을 펼칩니다. 에세이·설교·칼럼형 글에서도 강력한 구조예요.
  • 책임을 매다는 that절의 확장성: “I know that…” 뒤에 command, keep, do를 줄줄이 붙이면 한 문장이 ‘인물 소개’가 됩니다. 영어 문장 확장 연습에 매우 좋은 샘플입니다. 단, 늘어질 때는 병렬(keep/do)처럼 리듬을 맞추는 게 핵심입니다.
  • 윤리 어휘를 ‘길(way)’로 묶기: 규칙을 규칙으로 말하면 딱딱해지지만, way는 생활어라서 독자가 숨을 쉽니다. 성경 영어는 추상 윤리를 종종 구체 명사로 옮깁니다. 이 감각을 잡으면 묵상 글이 자연스러워져요.
  • 고어 완료(hath spoken)의 지속감: 현대 영어로 바꾸면 “has spoken”인데, 고어의 낯섦이 ‘권위’와 ‘전통’의 공기를 가져옵니다. 성경 필사에서는 이 공기를 그대로 살리고, 해설에서는 현대형으로 풀어 주면 균형이 좋습니다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개

  1. For I know that + 절
  2. will + 동사(소명/확정 느낌으로)
  3. to keep + 규범 / to do + 행동
  4. the way of + 대상
  5. bring … to effect / carry … out

예문 10 문장

  1. For I know that you will keep your promise.
  2. For I know that he will take care of his family.
  3. She will guide her children to keep good habits.
  4. They will command the room with calm authority.
  5. Try to keep the way of kindness in daily life.
  6. We must do judgment with care, and do justice with courage.
  7. Let’s bring this plan to effect step by step.
  8. He carried the decision out without delay.
  9. For their sake, we will finish what we started.
  10. What he has spoken will not be forgotten.

미니 대화 (4줄)
A: Why tell him something so heavy?
B: For I know he will keep the way of the Lord.
A: Even his household after him?
B: Yes—words become a path when someone walks them.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례/느낌
command 동사 명하다/이끌다 권위로 방향을 세움(가정·공동체 리더십)
household 명사 집안/식구 개인 신앙이 공동체로 번짐
keep 동사 지키다/보존하다 윤리를 ‘유지’하는 지속 동사
way 명사 길/방식 규칙이 아니라 삶의 방향으로 들림
judgment 명사 판단/재판 옳고 그름을 가르는 기준의 언어
justice 명사 정의/공정 기준이 현실에서 실행되는 상태
bring to effect 동사구 성취하다/실현하다 말이 현실로 옮겨붙는 과정
hath spoken 동사구 말씀하셨다(고어 완료) 약속의 말이 현재까지 이어짐

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절의 첫 단어 For는, 하느님의 말이 감정이 아니라 이유에 붙어 있음을 보여 줍니다. “왜 말하는가”를 먼저 세우면, 말은 가벼운 호기심이 아니라 책임의 전달이 됩니다. I know라는 표현도 흥미롭습니다. 전지(全知)를 말하려면 다른 단어를 쓸 수도 있었는데, know를 택함으로써 문장은 관계의 언어가 됩니다. 즉 “나는 정보를 안다”가 아니라 “나는 너를 안다”의 결이 섞입니다. 그다음 that절은 한 사람의 미래를 길게 펼치며, will command로 방향을 못 박습니다. 여기서 will은 예측이 아니라 ‘소명’에 가깝게 들립니다. 그리고 keep/do의 병렬은 윤리를 추상으로 떠올리지 않게 합니다. 지키고, 행한다—말이 결국 삶으로 내려오는 구조입니다.

후반의 that절(…may bring to effect…)은 목적을 다시 한번 고정합니다. may가 들어가며 문장은 오만하지 않게 숨을 고릅니다. 약속은 확정이지만, 그 확정의 성취는 주님의 방식으로 이루어진다는 여백이 남습니다. 또한 “for Abraham’s sake”는 언어적으로 관계의 방향을 분명히 합니다. 심판 이야기의 전조가 흐르는 구간에서, 이 절은 ‘심판’이 아니라 ‘약속의 성취’를 먼저 놓습니다. 단어 선택이 서사의 우선순위를 정하는 겁니다. 마지막의 hath spoken은 약속을 과거에 묶지 않고 현재로 끌고 옵니다. 말은 끝났지만, 약속은 끝나지 않았습니다. 그래서 이 절은 “알고 있다”를 넘어 “책임을 맡긴다”는 문장이 됩니다.

 

※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)


 

반응형