본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 20:7–8 영어 필사 — “He is a prophet” 기도 중재가 붙는 명령문

by 지극성 2026. 3. 6.
반응형

✦ 카테고리 소개

  • 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

English Bible study, Genesis 20:7–8 (창세기 20:7–8)
English Bible study, Genesis 20:7–8 (창세기 20:7–8)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 20:7
Now therefore restore the man his wife, for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou shalt not restore her, know thou that thou shalt surely die, thou and all that are thine.

✦ 한국어 의역 (창세기 20:7–8)
“그러니 이제 그 남자에게 아내를 돌려보내라. 그는 예언자이니 너를 위해 기도할 것이고, 너는 살 것이다. 만약 돌려보내지 않으면 너와 네게 속한 자들이 반드시 죽을 것이다. 아비멜렉은 아침 일찍 일어나 신하들을 불러 이 말을 알렸고, 사람들은 크게 두려워한다.”

✦ 영문법 해설
Now therefore
Now는 시간 표지, therefore는 논리 표지다. “지금 즉시 + 논리적으로 당연히”라는 이중 압박이 명령을 단단하게 만든다.

restore the man his wife
restore는 “원상회복”의 동사다. 단순 return보다 관계/질서까지 되돌리는 의미가 강하다.

for he is a prophet
for는 이유 접속사다. 명령의 정당성이 이어지는 구조라, 독자는 “왜 그래야 하는지”를 즉시 받는다.

he shall pray / thou shalt live
shall은 고전문체에서 강한 확언 톤이다. 단순 미래가 아니라 “정해진 결과”처럼 들린다.

if thou shalt not… know thou that…
조건절(if)과 명령형 know가 결합한다. “안 하면 이렇게 된다”를 경고가 아니라 ‘알아두라’로 못 박는다.

thou and all that are thine
that are thine은 관계절로 “네게 속한 모든 것/사람”을 포괄한다. 경고 범위를 가족·가문 전체로 확장한다.

✦ 영어 학습 포인트 심화
restore는 분쟁/실수 상황에서 매우 유용하다. “원래 상태로 돌려놓다”는 뉘앙스가 있어서, 회사 문서나 고객 응대에서도 자주 쓰인다. “restore access / restore data” 같은 표현으로 확장된다.

for의 이유 연결은 말하기에서 설득력을 높인다. because보다 짧고 단단한 느낌이 있어, 발표·대화에서 “짧게 이유를 붙이는 방식”으로 쓰기 좋다.

shall은 요즘 회화에서 줄었지만, 규정/약속/선언문에서는 여전히 살아 있다. 약관·정책 문장에 shall이 나오면 “권리·의무의 확정”으로 읽는 게 안전하다.

know thou that… 같은 구조는 현대식으로는 “Be aware that…”에 가깝다. 경고를 감정적으로 소리치지 않고, 정보처럼 전달하는 효과가 있다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) Now therefore + 동사(명령)
패턴 2) Restore A to B / Restore A back to B
패턴 3) for + 이유
패턴 4) If you don’t ~, know that ~
패턴 5) all that is mine/yours

예문 10 문장

  1. Now therefore, follow the guideline.
  2. Now therefore, restore the file.
  3. Please restore access to the account.
  4. Restore the item back to its place.
  5. Do it now, for it is urgent.
  6. I’m leaving early, for I have an appointment.
  7. If you don’t reply, know that we will proceed.
  8. If you don’t confirm, be aware that it may expire.
  9. I’ll protect all that is mine.
  10. Respect all that is yours.

미니 대화(4줄)
A: What should we do now?
B: Now therefore, restore it.
A: Why?
B: For he shall pray, and you shall live.

✦ 단어 풀이 (표)

단어품사뉘앙스성경적 용례/느낌
now 부사 즉시성 “미루지 말라”는 압박
therefore 부사 논리 귀결 명령을 당위로 격상
restore 동사 원상회복 질서 회복의 핵심 동사
prophet 명사 중재자/전달자 기도/말의 권한
pray 동사 중보하다 관계를 되살리는 행위
live 동사 살다 결과의 단순·강한 약속
surely 부사 반드시 경고를 확정으로 강화
thine 대명사 (고어) 너의 것 범위를 넓히는 포괄어

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 명령문이지만, 단순한 “돌려보내라”로 끝나지 않는다. Now therefore가 시간과 논리를 동시에 잠가버리면서, 선택지를 좁힌다. restore는 단지 사람을 돌려보내는 게 아니라 ‘원래 자리로’라는 의미를 품는다. 죄의 반대는 단순 무죄가 아니라 질서의 회복이라는 점이 동사 하나에 들어 있다. for he is a prophet에서 for는 이유를 붙이지만, 사실상 권위의 근거를 제시한다. shall pray / shalt live는 미래 예측이 아니라 선언처럼 들린다. 삶과 죽음이 감정이 아니라 문장 구조로 확정된다. if… know… 구조는 경고의 방식도 차갑고 명료하게 만든다. 소리치는 위협이 아니라, “알아두라”는 정보 전달로 긴장감을 올린다. all that are thine이 붙는 순간, 개인의 문제가 공동체로 번진다. 문법이 범위를 확장할 때, 책임도 확장된다. 이 절은 결국 “돌려보내라”가 윤리의 시작이 아니라 관계 회복의 출발점임을 언어로 보여준다.

 

※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)


 

반응형