✦ 카테고리 소개
- 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

✦ 묶어서 정리한 이유
22–34절은 **관계 선언(22) → 맹세 요구와 합의(23–24) → 우물 분쟁 제기(25) → 해결 절차(26–30) → 지명/기억(31) → 결말(32–34)**이 한 호흡입니다. 특히 우물 문제(25–30)가 브엘세바 명명(31)으로 바로 연결되므로, 떼어 쓰면 지명 의미를 다시 설명하게 되어 중복이 커집니다.
✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
At the same time Abimelech, and Phicol the chief captain of his army, said to Abraham: God is with thee in all that thou dost.
✦ 한국어 의역 (창세기 21:22–34)
“아비멜렉과 군대 지휘관 피콜은 아브라함을 찾아와, 그가 하는 모든 일에 하느님의 함께하심이 드러난다고 말하며 관계를 안정시키는 맹세를 요구했다. 아브라함은 이에 동의했지만, 자신의 우물을 빼앗긴 문제를 제기했고, 아비멜렉은 그 일을 몰랐다고 답한다. 아브라함은 암양 일곱 마리를 증표로 내어놓아 우물의 권리를 확인하고, 그 자리의 의미가 ‘맹세/증언’으로 남도록 이름을 붙인다. 이후 그들은 평화롭게 돌아가고, 아브라함은 그 땅에서 한동안 머문다.”
✦ 영문법 해설
- At the same time(동시성 표지)
이 구절은 사건이 갑자기 끼어드는 것이 아니라, 일정한 타이밍에 들어온 만남임을 보여 줍니다. 서사가 ‘우연한 방문’이 아니라 ‘정치적 장면’처럼 느껴집니다. - said to Abraham(공식 대화 도입)
누가 누구에게 말했는지 분명히 하여, 발화가 곧 관계의 조정임을 드러냅니다. 기록체 대화의 전형입니다. - God is with thee(고어 2인칭 대명사)
thee/thou는 현대 you와 달리 친근함보다 문어·고전 톤을 만듭니다. 대화가 개인적 수다보다 ‘선언’처럼 들립니다. - in all that thou dost(관계절/범위 전체화)
in all that…는 범위를 “모든 것”으로 확장합니다. 단일 사건이 아니라 삶 전체의 흐름을 평가하는 문장입니다. - is with(상태 동사 + 전치사)
with는 공간 동반이면서 동시에 지원/동행을 뜻합니다. 신학적 의미를 떠나, 영어에서는 with가 관계를 강하게 붙입니다. - 인물 나열(Abimelech, Phicol)(권위 강화)
왕과 군 지휘관이 함께 등장하면 발화의 무게가 커집니다. 문장 구조 자체가 “공식 회담”을 암시합니다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- in all that… 로 ‘범위’를 크게 말하기
in all that you do는 칭찬/평가/조언에서 매우 강력합니다. “부분이 아니라 전체”를 말하고 싶을 때 바로 쓰입니다. - 고어 대명사(thou/thee)를 독해 치환하기
독해에서는 thou=you, thee=you(목적격)로 바꾸면 부담이 줄어듭니다. 성경 영어는 형태가 낯설 뿐, 기능은 현대 영어와 연결됩니다. - 정치/관계 문장은 ‘선언문 톤’이 핵심
God is with thee 같은 문장은 사실 확인을 넘어 관계의 기반을 세웁니다. 회화에서 “I believe you’ll succeed”처럼 말할 때도 선언 톤이 신뢰를 만듭니다. - 분쟁 해결 서사를 글쓰기 틀로 쓰기
요청 → 합의 → 문제 제기 → 사실 확인 → 증표 → 명명/기억. 이 순서는 계약·민원·협상 글쓰기에도 그대로 적용할 수 있습니다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) At the same time, A said to B: …
패턴 2) X is with you in all that you do.
패턴 3) Let us make a covenant / swear an oath.
패턴 4) I did not know of it.
패턴 5) This will be a witness between us.
예문 10문장
- At the same time, they came to talk.
- She said to him: I need your promise.
- God is with you in all that you do.
- I believe you will be fine in all that you do.
- Let us make an agreement today.
- Let us swear to keep peace.
- I did not know of the issue.
- I did not know of it until now.
- This will be a witness between us.
- Let this be a sign of our promise.
미니 대화(4줄)
A: Why does he say, “God is with you”?
B: It sets the basis for trust before making an oath.
A: And the well dispute?
B: It gets settled with a witness—and a name to remember it.
✦ 단어 풀이
| Abimelech | 고유명사 | 아비멜렉 | 관계·정치 장면 |
| Phicol | 고유명사 | 피콜 | 군 권위 |
| chief captain | 명사구 | 최고 지휘관 | 공식성 강화 |
| God | 명사 | 하느님 | 함께하심의 근거 |
| with | 전치사 | ~와 함께 | 동행/지원 |
| thee / thou | 대명사 | 너(고어) | 고전 톤 |
| in all that | 구문 | ~하는 모든 것에서 | 범위 전체화 |
| dost | 동사(고어) | do(2인칭) | 문어·성경체 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 단락은 신앙 고백처럼 보이지만, 동시에 관계 언어입니다. “God is with thee”는 상대를 평가하면서도 공격하지 않는 문장입니다. 비난이 아니라 기반을 세우기 때문에, 뒤이어 맹세와 우물 분쟁 같은 민감한 사안을 올려놓을 수 있습니다. 언어는 갈등을 해결하기 전에 먼저 공통 기반을 만들곤 하는데, 이 문장이 그 역할을 합니다.
또 “in all that thou dost”는 부분적 칭찬이 아니라 전체적 평가라, 상대가 방어적으로 굳지 않게 합니다. 그다음에야 “우물”처럼 구체적인 권리 문제가 등장해도, 대화는 전쟁이 아니라 협상이 됩니다. 문장은 사건을 설명하는 동시에 사건의 성격을 규정합니다. 이 구절은 칼보다 먼저 말이 자리를 만든다는 사실을 보여 줍니다.
※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 창세기 21장 영어 필사 목차 — Genesis 21 정리 (0) | 2026.03.09 |
|---|---|
| 📘 Genesis 21:15–21 영어 필사 — “하느님이 들으셨다”: 위기에서 길이 열리는 문장 (0) | 2026.03.09 |
| 📘 Genesis 21:14 영어 필사 — “아침 일찍”이라는 부사가 결단을 현실로 바꾸는 절 (0) | 2026.03.09 |
| 📘 Genesis 21:11–13 영어 필사 — “그 일은 마음을 아프게 했지만, 하느님은 길을 정하셨다” (0) | 2026.03.08 |
| 📘 Genesis 21:9–10 영어 필사 — 갈등의 불씨: “본 것”이 “요구”로 바뀌는 순간 (0) | 2026.03.08 |