본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 4:18 영어 필사 — “begot”의 반복: 이름들이 지나가며 남기는 흐름

by 지극성 2025. 12. 28.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 4:18 (창세기 4:18)
English Bible study, Genesis 4:18 (창세기 4:18)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 4:18
And Henoch begot Irad, and Irad begot Maviael, and Maviael begot Mathusael, and Mathusael begot Lamech:

✦ 한국어 의역 (창세기 4:18)
“에녹이 이랏을 낳고, 아랏이 므후야엘을 낳고, 므후야엘이 므투사엘을 낳고, 므투사엘이 라멕을 낳았다.”

✦ 영문법 해설

  1. begot (고전 계보 동사)
    begot은 ‘낳다/생기게 하다’의 고전적 서술이다. 사건을 감정으로 말하지 않고, 흐름으로 기록한다.
  2. and의 연쇄 (리듬형 계보)
    and가 끊임없이 이어져, 이름들이 한 줄로 흘러간다. 문장이 숨을 길게 가져가며 “시간의 강”을 만든다.
  3. 고유명사 나열의 효과
    뜻을 모르는 이름이어도, 나열 자체가 ‘존재의 흔적’을 만든다. 이름은 사라지기 전에 한 번 더 불린다.
  4. 동일 패턴 반복 (문장 틀의 고정)
    A begot B, and B begot C… 구조가 반복되며 변형을 거의 주지 않는다. 단조로움이 오히려 역사 기록의 신뢰감을 준다.
  5. 콜론(:)으로 끝남
    문장이 콜론으로 끝나며 다음 이야기를 예고한다. 계보는 끝이 아니라 ‘다음 장면으로 가는 문’이다.
  6. 주어의 이동 (세대의 이동)
    주어가 계속 바뀐다: Henoch → Irad → Maviael… 문법이 세대교체를 시각화한다.

✦ (짧은 절 보강) 질문의 화용론
왜 이렇게 이름만 적을까? 삶의 드라마가 없어 보여도, 성경은 “죄의 이야기도 세대를 타고 이어진다”는 사실을 조용히 남긴다. 이름의 나열은 무관심이 아니라 경고일 수 있다.

✦ (짧은 절 보강) 고어 문형 포인트
begot은 현대 영어에선 거의 쓰이지 않는다. 현대식이라면 fathered 혹은 had a son named 같은 표현이 더 자연스럽다. 하지만 고어 동사는 ‘성경적 리듬’을 유지한다.

✦ (짧은 절 보강) 대체 표현 5개

  • Henoch fathered Irad.
  • Irad had a son named Maviael.
  • Maviael became the father of Mathusael.
  • Mathusael’s son was Lamech.
  • The line continued from Henoch to Lamech.

✦ 영어 학습 포인트 심화

  1. 반복 패턴은 암기가 아니라 ‘리듬’으로 익히면 된다
    계보 문장은 뜻을 다 아는 것보다 리듬을 타는 게 중요하다. A begot B 패턴을 몸에 익히면, 성경 내 계보 구절을 훨씬 편하게 읽게 된다.
  2. 고유명사는 발음 자체가 학습이 된다
    Irad, Maviael 같은 이름은 입이 어색하지만, 소리 내어 읽으면 영어 발음 근육이 확장된다. 의미를 몰라도 리듬을 살려 읽는 연습이 도움이 된다.
  3. 콜론은 ‘다음 장면’을 여는 문장부호다
    계보가 콜론으로 끝나는 건 “이름이 곧 사건으로 이어진다”는 암시다. 영어 글쓰기에서도 콜론은 설명/전개/예고에 강하다.
  4. 단조로움이 주는 메시지를 놓치지 않기
    드라마 없는 문장은 “삶이 계속된다”는 사실을 강조한다. 죄의 결과가 개인에서 끝나지 않고, 계보로 번질 수 있음을 언어가 보여 준다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) A begot B. / A fathered B.
패턴 2) The line continued.
패턴 3) Generation after generation, ~
패턴 4) Names pass, but choices remain.
패턴 5) Let’s trace it back to ~.

예문 10 문장

  1. He fathered a son named Irad.
  2. The family line continued.
  3. Generation after generation, the story grows.
  4. Generation after generation, habits get repeated.
  5. Names pass, but choices remain.
  6. Names change, but the heart still matters.
  7. Let’s trace it back to the beginning.
  8. Let’s trace it back to that decision.
  9. One choice can shape a line.
  10. One repentance can reshape a line.

미니 대화 (4줄)
A: It’s just a list of names.
B: Or it’s a map of consequences.
A: What do you mean?
B: Choices don’t stay single—they travel through generations.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례/느낌
begot 동사 고어: 낳다/이어지다 계보 기록의 핵심 동사
line 명사 혈통/계보 흐름·연결
generation 명사 세대 시간의 단위
name 명사 이름/기억 존재의 흔적
continued 동사 계속되다 이야기의 지속
fathered 동사 (현대) 아버지가 되다 begot의 현대 대체
trace 동사 추적하다 계보/원인 추적
colon (:) 명사 콜론 다음 전개를 여는 문장부호

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
계보는 감정을 설명하지 않는다. 대신 begot이라는 단어를 반복해 시간의 물결을 만든다. 문법이 단조로운 만큼, 메시지는 더 냉정하게 남는다: 삶은 이어지고, 죄도 이어질 수 있다. 주어가 계속 바뀌는 구조는 세대가 바뀌는 것을 눈으로 보게 한다. 부정도, 강조도 거의 없는데, 그래서 더 무섭다. 아무 말 없이 흘러가는 것—그게 습관이고, 그게 전통이 되기도 한다. 콜론으로 끝난 문장은 “여기서 멈추지 않는다”는 예고다.
또 한편으로, 이름이 불린다는 사실 자체가 은총처럼 느껴지기도 한다. 성경은 지나간 사람을 ‘무명’으로 두지 않고 이름으로 남긴다. 언어는 한 사람의 존재를 기억하게 한다. 그리고 그 기억은 질문이 된다. “나는 어떤 동사를 반복하며 살고 있는가?” “내 삶의 계보는 어떤 단어로 이어지고 있는가?” 이 짧은 절은 말이 적어서, 오히려 내 말이 더 많이 드러난다.

반응형