본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 4:24 영어 필사 — 숫자가 만드는 위협, 과장이 신앙을 흉내낼 때

by 지극성 2025. 12. 29.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 4:24 (창세기 4:24)
English Bible study, Genesis 4:24 (창세기 4:24)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 4:24
Sevenfold vengeance shall be taken for Cain: but for Lamech seventy times sevenfold.

✦ 한국어 의역 (창세기 4:24)
“카인을 위해서는 일곱 겹의 보복이 치러질 것이지만, 라멕을 위해서는 칠십 번을 일곱 겹으로(그보다 훨씬 더 크게) 치러질 것이다.”

✦ 영문법 해설

  • Sevenfold vengeance: 숫자+fold는 ‘몇 겹’이라는 배수 강조다. vengeance가 추상명사인데, sevenfold가 붙으며 갑자기 ‘계산 가능한 위협’처럼 변한다.
  • shall be taken: shall은 미래/당위의 고전적 조동사로, 예언문 같은 톤을 만든다. 수동태(be taken)가 “누가”보다 “반드시 일어난다”에 초점을 둔다.
  • for Cain: for가 ‘대상/관련’의 표지가 된다. ‘카인을 위한’이라는 말이 보호인지 위협인지, 문맥이 양가적으로 흔들리게 만든다.
  • : but for Lamech ~: 콜론 뒤에 but이 오면서 대비가 칼같이 선다. 한 문장 안에서 “등급”이 매겨지는 느낌이 강해진다.
  • seventy times sevenfold: times가 들어가 곱셈 구조가 된다. 숫자 표현이 커질수록 의미는 오히려 명확해진다—“더 크다, 훨씬 더”라는 단순한 메시지다.
  • 생략된 동사 감각: 뒤 절에는 shall be taken이 생략된 듯한 병렬 구조다. 같은 동사를 공유하는 문장 구성은 리듬을 빠르게 하고 단언을 더 강하게 들리게 한다.

✦ (추가) 질문의 화용론 — 왜 ‘이렇게’ 말하는가
이 문장은 설명이 아니라 “선언”이다. 누군가를 설득하려는 질문이 아니라, 상대의 반박을 막기 위한 숫자다. 숫자는 대화를 닫고, 공포를 단단하게 만든다.

✦ (추가) 고어 문형 포인트
여기엔 shall처럼 고전적 조동사가 핵심이다. 현대 영어의 will보다 “피할 수 없음/법처럼 정해짐”의 느낌이 강하다. 그래서 짧은 구절인데도 판결문처럼 들린다.

✦ (추가) 대체 표현 5개 (의미 유지, 현대식 말맛)

  1. Vengeance will come seven times over.
  2. Cain will be avenged sevenfold.
  3. But Lamech—his case will be far greater.
  4. For Cain, it’s seven; for Lamech, it’s seventy-seven.
  5. The payback for Lamech will be beyond measure.

✦ 영어 학습 포인트 심화

  • 숫자 표현은 ‘정확함’이 아니라 ‘힘’이다: 여기서 7과 70×7은 수학 문제가 아니다. 과장으로 청자의 감각을 흔드는 장치다. 영어에서도 “a hundred times” 같은 과장 표현은 감정의 크기를 전달한다.
  • 수동태가 주는 운명감: “shall be taken”은 주어(vengeance)가 스스로 움직이는 듯 보이게 만든다. 누가 하든 상관없고, 반드시 벌어진다는 뉘앙스가 남는다. 수동태는 책임을 흐리게 하면서도 위협을 강화할 수 있다.
  • 대비 접속사의 칼날: but 하나로 문장이 둘로 갈라진다. 말하기에서도 “but for me…”는 비교·차별을 만드는 기제가 된다. 이 짧은 구절은 대비의 힘을 극단적으로 보여 준다.
  • 생략이 만드는 속도: 뒤 절은 동사가 생략된 느낌이라 더 빨리 읽힌다. 빠른 리듬은 감정적으로 “딱 잘라 말함”을 만든다. 글을 쓸 때도 반복을 과감히 줄이면 단언이 강해진다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개

  1. X shall be + p.p.
  2. for A, but for B
  3. times + 숫자
  4. beyond measure
  5. it’s not just A; it’s B

예문 10문장

  1. The truth shall be revealed in time.
  2. This rule applies for new users, but for admins it’s different.
  3. I’ve told you times ten, please be careful.
  4. Her kindness was beyond measure.
  5. It’s not just a mistake; it’s a pattern.
  6. The plan shall be approved tomorrow.
  7. For him it’s easy, but for me it takes practice.
  8. I tried times three, and it finally worked.
  9. Their support is beyond measure when things get hard.
  10. It’s not just seven; it’s far more than that.

미니 대화 (4줄)
A: Why did you use numbers like that?
B: Because numbers sound final—like a verdict.
A: But does it make it true?
B: Not always. Sometimes it just makes it louder.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례 느낌
sevenfold 형용사/부사 일곱 겹, 배수 강조 상징적 완전/강조의 효과
vengeance 명사 보복, 응징 죄의 결과가 “돌아옴”
shall 조동사 당위/필연(고전) 판결·예언·율법 톤
be taken 수동태 실행 주체를 흐림 사건의 불가피성 강조
for 전치사 대상/관련 누구에게 적용되는지 표시
but 접속사 대비, 역전 등급/차별을 선명화
seventy 수사 큰 수 과장의 프레임
times 명사/부사 ~번, 곱하기 ‘계산 가능한 위협’
measure 명사 척도 한계를 넘는다는 대비
fold 접미 느낌 겹/배수 반복·증폭의 이미지

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 짧고, 그래서 더 차갑다. Sevenfold는 의미보다 울림이 먼저 온다. 숫자는 감정을 숨기기 좋은 도구다—분노를 “계산”으로 위장한다. vengeance는 추상명사인데, 수동태 shall be taken을 만나며 마치 누군가 들고 가는 물건처럼 된다. 문법이 보복을 ‘객체화’하는 순간, 마음은 더 쉽게 잔인해진다. 또한 for Cain: but for Lamech의 구조는 “같은 인간”을 줄 세운다. 비교가 시작되는 곳에서 자비는 보통 멈춘다. seventy times sevenfold는 정확한 수치가 아니라 ‘끝을 모르는 확대’다. 언어의 과장은 종종 신앙의 확신처럼 보이지만, 실제론 두려움의 가면일 때가 있다. 이 절에는 부정어가 없는데도, 마음에는 “아니다”가 가득 차오른다—정의가 아니라 과시이기 때문이다. 시제는 미래를 가리키지만, 그 미래는 희망이 아니라 위협이다. 강조는 숫자로 하고, 책임은 수동태로 감춘다. 그래서 이 문장은 짧아도 오래 남는다: 단어 선택이 사람을 만들고, 문법이 욕망을 숨겨 준다는 사실을.

반응형