✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 6:20
Of fowls according to their kind, and of beasts in their kind, and of every thing that creepeth on the earth according to its kind; two of every sort shall go in with thee, that they may live.
✦ 한국어 의역 (창세기 6:20)
“새들은 그 종류대로, 짐승들도 그 종류대로, 땅 위에서 기어 다니는 모든 것들도 그 종류대로—각각 둘씩 너와 함께 방주로 들어가 살게 될 것이다.”
✦ 영문법 해설
- **Of fowls… and of beasts… and of every thing…**로 전치사구가 연달아 이어진다. 주어가 나오기 전에 대상 목록을 먼저 펼쳐, 독자가 “대상이 얼마나 넓은지”부터 체감하게 만든다.
- according to their kind / in their kind / according to its kind의 반복은 단조로움이 아니라 규칙의 망치질이다. 종류대로(kind)는 혼돈을 막는 말이다. 단어가 반복될수록, 무질서한 세상을 분류 가능한 세계로 다시 세운다.
- fowls와 creepeth는 고어적 결이 강하다. 단어 자체가 현대 독자에게 낯설어, 문장이 더 “문서/기록”처럼 들린다.
- 세미콜론 **;**이 중요한 분기점이다. 앞은 “대상과 분류 원칙”이고, 뒤는 “행동과 목적”이다. 문장부호 하나로 설계 문서의 장(章)이 갈린다.
- two of every sort shall go in에서 sort는 다시 분류의 언어다. every가 붙으며 빠짐없는 포괄이 생기고, shall이 붙으며 필연이 된다. “될 수도”가 아니라 “되게 된다.”
- go in with thee는 bring과 다르게 대상이 능동적으로 ‘들어가는’ 그림을 만든다. 구원이 인간의 강제만이 아니라, 하나님이 이루시는 질서 속에서 생명이 움직이는 장면처럼 읽힌다.
- that they may live가 다시 등장하며 목적을 생명에 고정한다. 문장의 결론이 ‘보존’이라는 것을, 목적절로 계속 못 박는다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- according to + 기준은 영어에서 분류/규정의 핵심 표현이다. according to the rule / according to plan처럼 쓰면 문장이 문서처럼 단단해진다. 신앙 글에서도 “말씀의 기준대로”를 영어로 말할 때 아주 유용하다.
- **세미콜론(;)**은 길고 복잡한 문장을 깨끗하게 정리해 준다. 쉼표만 쓰면 흐려질 때, 세미콜론은 “여기서 1막 끝, 2막 시작” 같은 구조감을 준다.
- go in은 짧고 기본 동사지만, 맥락에 따라 강력해진다. enter보다 소박한데, 그 소박함이 “실제로 움직인다”는 현장감을 준다. 일상 영어에서 단순 동사가 오히려 가장 힘이 세다.
- 반복되는 that they may live는 암기에도 좋다. 한 구절의 중심 메시지를 짧은 문장 조각으로 잘라 반복하면, 필사한 문장이 삶의 문장으로 흡수된다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
- 패턴 1) according to + 기준 : ~에 따라
- 패턴 2) of A, and of B, and of C : A와 B와 C(포괄 목록)
- 패턴 3) two of every sort : 모든 종류에서 둘씩
- 패턴 4) shall go in : 반드시 들어가게 될 것이다
- 패턴 5) that S may live : S가 살 수 있도록(목적)
예문 10문장
- According to the plan, we start with prayer.
- According to the truth, I need to repent.
- Of patience, and of courage, and of humility—these build a life.
- Of words, and of silence, and of timing—these shape a conversation.
- We prepared two of every sort: tools and supplies.
- Keep two of every sort of kindness—spoken and unspoken.
- The guests shall go in one by one.
- My worries shall go in the trash, not in my heart.
- I speak gently that you may live in peace.
- I forgive that my soul may live.
미니 대화 (4줄)
A: Why repeat “according to their kind” so much?
B: Because order is the vessel of survival.
A: And the semicolon feels like a hinge.
B: Yes—list first, then the life-purpose.
✦ 단어 풀이
| fowls | 명사(고어) | 새들 | 공중 생물 범주 |
| beasts | 명사 | 짐승 | 육상 생물 범주 |
| creepeth | 동사(고어) | 기어 다니다 | 생생한 움직임 포함 |
| according to | 전치사구 | ~에 따라 | 질서/분류의 원칙 |
| kind | 명사 | 종류 | 보존을 위한 분류 기준 |
| sort | 명사 | 분류/종류 | 빠짐없는 포괄과 연결 |
| shall | 조동사 | 필연/규정 | 결과 확정의 톤 |
| go in | 동사구 | 들어가다 | 실제 이동의 현장감 |
| may live | 동사구 | 살 수 있도록 | 목적의 중심 문구 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 반복이 많아서, 처음엔 단조롭게 느껴질 수 있다. 그런데 그 단조로움이 바로 메시지다. 혼돈의 시대에는 감탄사가 아니라 규칙이 필요하다. according to their kind가 여러 번 반복되는 건, 생명의 보존이 ‘분류와 질서’ 위에 서 있다는 뜻처럼 들린다. 언어가 질서를 만들고, 질서가 생명을 살린다. 전치사구가 계속 이어지다가 세미콜론에서 딱 멈추는 순간, 문장이 숨을 고른다. 그리고 뒤에서 two of every sort shall go in이 나온다. every는 구멍을 막고, shall은 결과를 못 박는다. 여기서 구원은 “어떻게든”이 아니라 “정해진 방식대로”다. 그 방식이 답답하게 느껴질 때도 있지만, 사실 방주는 자유가 아니라 생존을 위한 구조다. 목적절 that they may live가 다시 등장하며, 이 모든 규칙이 생명을 위한 것임을 밝힌다. 규칙이 사람을 살릴 때가 있고, 규칙이 사람을 죽일 때가 있다. 차이는 목적이다. 이 절의 규칙은 생명을 목표로 한다. 그래서 나는 내 삶의 규칙을 돌아본다. 내 말의 규칙은 무엇을 목표로 하는가—체면을 지키는가, 생명을 살리는가. 부정(not)은 없지만, 이 절은 내 안의 즉흥성과 방치를 조용히 부정한다. “종류대로”라는 말은 내 감정대로가 아니다. 그리고 그 사실이, 오히려 나를 안전하게 만든다. 반복되는 언어가 내 마음을 정렬해 주길 바란다. 생명이 살도록, 내 하루의 말들도 말씀의 kind에 맞춰 정돈되기를.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 6:22 영어 필사 — “did all things”라는 단순한 완성 (1) | 2026.01.06 |
|---|---|
| 📘 Genesis 6:21 영어 필사 — “take”와 “lay it up”이 말하는 준비의 신앙 (0) | 2026.01.06 |
| 📘 Genesis 6:19 영어 필사 — “two of a sort”라는 구원의 규칙 (0) | 2026.01.05 |
| 📘 Genesis 6:18 영어 필사 — “covenant”가 먼저, “enter”가 다음이다 (1) | 2026.01.05 |
| 📘 Genesis 6:17 영어 필사 — “Behold”로 시작하는 경고, “shall be consumed”로 닫히는 결론 (2) | 2026.01.05 |