✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 7:1
And the Lord said to him: Go in thou and all thy house into the ark: for thee I have seen just before me in this generation.
✦ 한국어 의역 (창세기 7:1)
“주님께서 노아에게 말씀하셨다. ‘너와 네 온 집안은 방주 안으로 들어가라. 내가 이 세대 가운데서 너를 내 앞에 의로운 사람으로 보았기 때문이다.’”
✦ 영문법 해설
And the Lord said to him:
say to + 사람 구조가 말의 방향을 또렷하게 만든다. 콜론(:)은 인용부호 대신 “지금부터 말씀이 시작된다”는 신호처럼 기능한다.
Go in thou … into the ark
명령문인데 주어가 생략되지 않고 thou가 살아 있다. 그래서 문장이 부드러운 권유가 아니라, 특정인을 겨냥해 책임을 부여하는 지시로 들린다.
thou / thy / thee
2인칭 단수의 고어 대명사 체계가 한 절에 함께 나온다. *thou(주격)–thee(목적격)–thy(소유)*가 맞물리면서, ‘너’라는 대상이 흐려지지 않는다.
all thy house
all이 범위를 잠그는 역할을 한다. ‘집’이 건물이 아니라 가족·가정·가구 전체라는 의미로 확장되며, 결정의 파장이 개인을 넘어간다.
for thee I have seen …
for가 원인·근거를 이끈다. 목적격 thee가 먼저 나와 “다른 누구보다도 너”라는 강조가 생긴다.
I have seen (현재완료)
현재완료는 단순 과거가 아니라 ‘지금도 유효한 판단’을 남긴다. “본 적이 있다”보다 “보았고, 그 판단이 서 있다”에 가깝다.
just before me
just는 ‘대충 괜찮다’가 아니라 ‘곧고 정확하다’는 결을 더한다. before me는 평가 무대를 사람들 앞에서 하느님 앞(me)으로 옮긴다.
in this generation
전치사구가 시간 프레임을 만든다. “이 세대”라는 한정은 칭찬이면서도 동시에 시대의 분위기를 은근히 폭로한다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
명령문에서 주어를 드러내면 문장의 압력이 달라진다. Go in thou는 “가라”보다 더 직접적이고 회피 공간이 적다. 일상 영어로 옮길 때는 Go in, you and your family처럼 자연스럽게 풀어 말하되, 톤(긴급/권위)을 같이 살리는 연습이 도움이 된다.
시제 하나가 신뢰의 결을 만든다. I have seen은 결과 보고가 아니라 판정의 선언에 가깝다. 내 영어 문장에서도 원칙·판단을 말할 때 I have found / I have learned를 쓰면 “지금도 그렇게 믿는다”는 뉘앙스를 줄 수 있다.
before me는 ‘기준’을 말하는 짧은 장치다. 같은 내용을 말해도 in my eyes와 before God는 결이 다르다. 기준이 분명해지면 대화는 덜 흔들리고, 마음도 덜 흔들린다.
all thy house는 단어는 쉬운데 적용은 어렵다. 영어에서 house는 가족 전체, 한 집의 공동체를 담는다. 내 선택이 관계를 어떻게 데려가는지 말로 먼저 점검하는 습관을 만들면 좋다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개
- Go in(to) ~
- Bring all your ~
- For I have seen/found ~
- before me / in my sight
- in this generation / in our time
예문 10 문장
- Go into the room and take a deep breath.
- Go in now—don’t overthink it.
- Bring all your household with you.
- Bring all your questions; we’ll sort them one by one.
- For I have seen your patience under pressure.
- For I have found a better way to say it.
- Be honest before me; I can handle the truth.
- Keep your promise in my sight, not just in public.
- In this generation, noise is easy; clarity is rare.
- In our time, choose what lasts.
미니 대화 (4줄)
A: Do you really want me to go in now?
B: Yes. Go in—you and your whole household.
A: Why me?
B: Because you’ve been found right in my sight.
✦ 단어 풀이
| Lord | 명사 | 권위와 경배가 함께 실린 호칭 | 언약의 주체로 반복 등장 |
| said | 동사 | 담백한 기록체, 선언의 시작 | 계시·명령의 도입부 |
| thou | 대명사 | 2인칭 단수, 친밀/엄숙 | 개인을 지목해 부름 |
| thy | 소유형용사 | 소속을 또렷하게 함 | ‘집/사람’의 범위를 묶음 |
| ark | 명사 | 피난처이자 경계선 | 심판 속 보호의 상징 |
| just | 형용사 | 도덕적 곧음·정당함 | 의인/정의의 핵심 어휘 |
| before | 전치사 | 기준의 자리(앞) | “하느님 앞”의 평가 |
| generation | 명사 | 시대의 성격까지 포함 | ‘이 세대’의 분위기 암시 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 명령문으로 시작해서, 생각보다 빠르게 삶을 이동시킨다. Go in이라는 단순한 동사가 ‘방향’을 정해 버린다. 그리고 그 명령에 thou가 붙는 순간, 나는 군중 속 누군가가 아니라 이름표가 붙은 한 사람이 된다.
이 문장은 부정문이 없는데도 은근한 배제감을 남긴다. “다른 기준들로는 충분하지 않다”는 암시가 before me에 숨겨져 있기 때문이다. ‘사람들 앞’에서의 인정이 아니라 ‘하느님 앞’에서의 판정이 핵심으로 올라온다.
시제도 마음을 붙든다. I have seen은 과거에 한 번 보고 끝낸 말이 아니라, 지금도 유효한 판단을 남기는 문법이다. 내가 붙잡고 싶은 건 바로 그 지속성이다.
또한 for thee처럼 목적격이 앞으로 나오면 이유의 중심이 선명해진다. 이유는 상황이 아니라 ‘너’라는 인물에 걸려 있다. 이 구조는 나에게 질문을 던진다. 내가 스스로를 설명할 때도 “상황 때문”만 말하고 있지 않은가.
마지막으로 in this generation이라는 한정은 칭찬을 좁혀 놓는다. 내가 의로워서라기보다, 시대가 기울어져 있어서 더 도드라졌을지도 모른다. 그 한정은 교만을 막고, 동시에 책임을 키운다. 결국 언어는 ‘구원의 이야기’뿐 아니라 ‘기준의 이야기’로 나를 초대한다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 7:3 영어 필사 — “that seed may be saved” 목적이 붙는 순간 (0) | 2026.01.07 |
|---|---|
| 📘 Genesis 7:2 영어 필사 — “seven and seven”이 남기는 넉넉함 (0) | 2026.01.07 |
| 📘 창세기 6장 영어 필사 목차 — Genesis 6 정리 (0) | 2026.01.06 |
| 📘 Genesis 6:22 영어 필사 — “did all things”라는 단순한 완성 (1) | 2026.01.06 |
| 📘 Genesis 6:21 영어 필사 — “take”와 “lay it up”이 말하는 준비의 신앙 (0) | 2026.01.06 |