본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 7:16 영어 필사 — “the Lord shut him in” 닫히는 문이 주는 확정

by 지극성 2026. 1. 10.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 7:16 (창세기 7:16)
English Bible study, Genesis 7:16 (창세기 7:16)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 7:16
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in on the outside.

✦ 한국어 의역 (창세기 7:16)
“들어간 이들은 모든 생명체 가운데서 수컷과 암컷으로 들어갔고, 하느님께서 그에게 명하신 그대로였다. 그리고 주님께서 바깥쪽에서 노아를 가두듯 문을 닫아 두셨다.”

✦ 영문법 해설
And they that went in
they that ~는 고전적인 관계절형 주어다(현대식: those who). “어떤 그들인지”를 문장 시작에서 바로 규정한다.

went in … went in (동사 반복)
같은 동사가 두 번 반복되어 “진입”이 강조된다. 반복은 장황함이 아니라 ‘확정감’을 준다—들어감이 흔들리지 않는다.

male and female of all flesh
성별 짝이 원칙으로 고정된다. of all flesh가 범위를 넓히면서, 한 규칙이 전체에 적용된다는 느낌이 생긴다.

as God had commanded him
as는 “~대로”라는 방식의 접속사다. 과거완료 had commanded가 “명령이 먼저, 행동이 나중”이라는 시간 질서를 세운다.

콜론(:) 뒤의 전환
콜론은 앞 내용을 정리하고, 다음 사건(문이 닫힘)으로 넘어가는 문턱이 된다. 사건의 성격이 “진입”에서 “봉인/보호”로 바뀐다.

and the Lord shut him in
주어가 다시 the Lord로 명시되어, 문을 닫는 행위의 주체가 분명해진다. shut + 목적어 + in은 “안에 가두다/안에 닫아 두다”의 강한 구문이다.

on the outside
전치사구가 시점을 바깥으로 돌린다. “안에서 잠갔다”가 아니라 “바깥쪽에서 닫혔다”는 관찰이 되어, 인간이 조절하는 문이 아니라는 느낌이 커진다.

✦ 영어 학습 포인트 심화
they that는 성경 영어를 읽을 때 자주 만나는 문형이다. 현대어로 those who로 바꾸면 의미가 즉시 잡힌다. 고어 문형을 그대로 외우기보다, 치환 규칙을 하나 만들어 두면 긴 문장도 부담이 줄어든다.

동사 반복은 강조의 기술이다. went in … went in처럼 같은 동사를 되풀이하면 “정말로 그랬다”는 확정이 생긴다. 말하기에서도 중요한 메시지는 동사를 바꾸기보다 같은 동사를 반복하는 편이 더 강할 때가 있다.

shut him in은 덩어리로 익혀 두면 쓸모가 크다. shut someone in은 “안에 가둬/나가지 못하게 해”라는 뜻으로, 설명보다 상황을 바로 그린다. 영어는 이런 동사+부사(또는 전치사) 결합이 많아서, 단어장식 암기보다 ‘구문’ 암기가 효율적이다.

on the outside는 시점의 위치를 바꾼다. 같은 사건도 “안에서” 보느냐 “밖에서” 보느냐에 따라 의미가 달라진다. 내 글에서도 전치사구 하나로 시점을 옮기면, 묘사가 훨씬 선명해진다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개

  1. those who + 동사 (they that 치환)
  2. went in … went in (동사 반복 강조)
  3. as + S + had + p.p.
  4. shut + 사람 + in
  5. on the outside / on the inside

예문 10문장

  1. Those who waited learned patience.
  2. Those who listen well speak well.
  3. He tried and tried until it worked.
  4. I called and called, but no one answered.
  5. Do it as we had agreed.
  6. Speak as you had promised.
  7. Don’t shut me in—I need air.
  8. The storm shut us in for two days.
  9. On the outside, it looked calm.
  10. On the inside, I was fighting fear.

미니 대화 (4줄)
A: Who closed the door?
B: The Lord shut him in.
A: From where?
B: On the outside—beyond his control.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례
they that 대명사구 고전적 “~하는 자들” those who로 치환 가능
went in 동사구 진입·확정 반복으로 강조됨
male 명사/형용사 짝의 한 축 생명 보존의 구성
female 명사/형용사 짝의 완성 지속/번성의 조건
as 접속사 “~대로” 방식 순종의 정렬 표현
had commanded 동사구 과거완료(선행) 명령→응답의 질서
shut 동사 닫다/봉인하다 보호·단절의 이미지
outside 명사/부사 바깥의 시점 인간 통제 밖의 느낌

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절에서 가장 무거운 단어는 shut이다. ‘닫혔다’는 말은 곧 선택의 범위가 줄어든다는 뜻이기도 하다. 영어에서 shut someone in은 단순히 문을 닫는 것이 아니라, “그 안에 두다”라는 강한 결을 준다.
앞부분의 went in … went in 반복은 지루하지 않다. 오히려 “진입이 확정되었다”는 강조가 동사 반복으로 새겨진다. 부정문 없이도 “더는 되돌릴 수 없다”는 감각이 생긴다.
as God had commanded의 과거완료는 순서를 정확히 한다. 명령이 먼저였고, دخول은 나중이었다. 내 말이 종종 “내가 먼저 하고, 나중에 이유를 붙이는” 방식이라면, 이 문장은 시제로 그 반대를 보여 준다.
콜론 뒤에서 주어가 다시 the Lord로 바뀌는 것도 중요하다. 행동의 주체가 인간에서 하나님으로 넘어가며, 보호의 단계가 시작된다. 영어 문장은 주어를 바꾸는 순간 세계를 바꾸는데, 이 절은 그 변화를 아주 짧게 수행한다.
특히 on the outside는 시점을 바깥으로 옮겨 “누가 통제하는 문인가”를 드러낸다. 안에서 잠근 문은 내가 다시 열 수도 있지만, 바깥에서 닫힌 문은 내 권한 밖이다. 그래서 이 절은 위로이면서도 두려움이다.
결국 나는 문법을 통해 배운다. 강조는 감탄사가 아니라 반복이고, 질서는 시제(과거완료)이며, 확정은 동사(shut)다. 오늘 내 언어는 무엇을 ‘닫고’ 무엇을 ‘열고’ 있는가. 그리고 나는 닫힌 문 앞에서 변명 대신 순서를 지키는 사람으로 남고 있는가.

반응형