✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 7:14
They and every beast according to its kind, and all the cattle in their kind, and every thing that moveth upon the earth according to its kind, and every fowl according to its kind, all birds, and all that fly,
✦ 한국어 의역 (창세기 7:14)
“그들뿐 아니라, 각 종류대로의 모든 짐승과 각 종류대로의 모든 가축과, 땅 위에서 움직이는 모든 것(각 종류대로), 그리고 각 종류대로의 모든 새들—곧 모든 새와 날아다니는 모든 것—도 함께 포함되었다.”
✦ 영문법 해설
쉼표로 끝나는 ‘연결 절’
이 절은 마침표가 아니라 쉼표로 멈춘다. 목록이 다음 절로 이어질 것을 문장부호가 미리 예고한다.
They and every beast …
They가 먼저 나오고, 곧바로 every가 이어져 범위가 확장된다. “사람들”에서 “피조물 전반”으로 시선이 넓어지는 전환이 어순으로 이루어진다.
according to its kind (반복되는 전치사구)
같은 구가 여러 번 반복되며 기준이 흔들리지 않는다. 반복 자체가 “종류/질서/분류”를 강조하는 장치다.
all the cattle in their kind
every와 all이 번갈아 등장해 전면성을 다양한 방식으로 누른다. in their kind는 according to보다 짧지만 같은 ‘분류 기준’을 유지한다.
every thing that moveth upon the earth
관계절 that moveth가 범위를 정의한다. moveth는 고어 3인칭(-eth) 형태로, 현대 moves보다 장중한 리듬을 만든다.
all birds, and all that fly
“새들”을 한 번 더 요약(all birds)하고, 그다음 “날아다니는 모든 것”으로 다시 한 번 확장(all that fly)한다. 같은 범주를 ‘명사 → 관계절’로 두 번 감싸며 누락을 막는다.
and의 반복(폴리신데톤)
*and … and … and …*가 계속 이어져 숨이 길어진다. 이 긴 호흡은 사건의 규모와 포함 범위를 독자의 몸으로 느끼게 만든다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
이 절은 “반복을 통한 정확성”을 보여 준다. 영어 글에서 반복은 피해야 할 때도 있지만, 분류 기준을 세울 때는 오히려 반복이 친절하다. 특히 according to ~ 같은 기준 표현은 한 번만 쓰면 흐려지기 쉬워서, 일부러 되풀이하면 독자의 이해가 단단해진다.
every와 all의 차이를 감각으로 익히기 좋다. 둘 다 “전부”지만, every는 개별을 하나씩 훑는 느낌이고 all은 덩어리를 통째로 묶는 느낌이 있다. 이 절은 두 단어를 번갈아 써서 “개별도, 전체도” 놓치지 않는 인상을 준다.
관계절은 범주를 닫는 문이다. that moveth upon the earth, that fly 같은 구조는 “어디까지 포함인지”를 정의한다. 말하기에서도 everything that helps, anyone who cares처럼 관계절을 붙이면 내 생각의 경계가 더 선명해진다.
쉼표로 끝나는 문장은 읽는 호흡을 바꾼다. 끝나지 않았다는 느낌이 다음 절을 붙잡는다. 글을 쓸 때 긴 목록이 필요하면, 문장부호로 독자의 호흡을 설계한다는 감각이 큰 도움이 된다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개
- according to ~
- every + 단수명사
- all the + 복수명사
- everything that + 동사
- all that + 동사
예문 10 문장
- Do it according to the plan.
- Speak according to the truth you know.
- Every step matters when time is short.
- Every person has a story.
- All the documents are ready.
- All the lights were turned off.
- Keep everything that strengthens you.
- Remove everything that distracts you.
- Bless all that you can’t control.
- Accept all that comes with growth.
미니 대화 (4줄)
A: What was the rule for inclusion?
B: According to its kind—each in order.
A: Was anything left out?
B: No—every kind, all that move, all that fly.
✦ 단어 풀이
| according to | 전치사구 | 기준·규범 | 분류/질서(종류) 강조 |
| kind | 명사 | 종류·범주 | 창조 질서의 분류 단위 |
| every | 한정사 | 하나씩 빠짐없이 | 전면성의 개별 스캔 |
| cattle | 명사 | 가축·집짐승 | 생계/제사의 배경 |
| moveth | 동사 | 고어 현재형(-eth) | 장중한 기록체 리듬 |
| upon | 전치사 | 고전적 “~위에” | 무대감을 키움 |
| birds | 명사 | 새들(총칭) | 하늘 영역 생명 포함 |
| fly | 동사 | ‘날다’ 기능 정의 | 관계절로 범위 확장 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 “종류대로”라는 말이 거의 주문처럼 반복된다. according to its kind라는 전치사구의 반복은 의미를 늘리지 않는데도, 기준을 더 단단히 세운다. 영어에서 반복은 강조이고, 강조는 흔들리지 않는 중심을 만든다.
every와 all이 교차하는 것도 인상 깊다. 개별(every)을 하나씩 세는 언어와, 전체(all)를 통째로 묶는 언어가 번갈아 나오니, 시선이 확대·축소를 반복한다. 그 리듬 덕분에 “전부”가 더 실감 난다.
부정문이 없는데도, 이 문장은 “누락 없음”을 계속 말한다. 그것은 부정(“없다”)이 아니라 목록과 한정사가 대신한다. 내가 무엇을 진지하게 지키고 싶을 때도, 부정문보다 기준 표현을 반복하는 편이 더 힘이 있을 때가 있다.
moveth 같은 고어 형태는 시간을 느리게 만든다. 빨리 읽히지 않는 단어는 독자를 머물게 하고, 머무름은 묵상을 만든다. 시제는 현재형인데도, 기록체의 현재는 마치 “지금도 유효한 질서”처럼 느껴지게 한다.
그리고 쉼표로 끝나는 문장부호는 마음을 불편하게 한다. 끝나지 않았기에, 독자는 다음 절을 붙잡고 계속 따라가야 한다. 내 신앙도 종종 쉼표처럼 이어지는 과정인데, 나는 자꾸 마침표를 찍고 싶어 한다. 이 절은 내게 말한다—정리는 나중에, 먼저는 질서와 포함을 끝까지 확인하라고.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 7:16 영어 필사 — “the Lord shut him in” 닫히는 문이 주는 확정 (1) | 2026.01.10 |
|---|---|
| 📘 Genesis 7:15 영어 필사 — “wherein was the breath of life” 생명의 정의가 붙는 순간 (0) | 2026.01.10 |
| 📘 Genesis 7:13 영어 필사 — “In the selfsame day”가 만드는 ‘지연 없는 순종’ (0) | 2026.01.10 |
| 📘 Genesis 7:12 영어 필사 — “fell upon” 위에서 내려오는 압력 (1) | 2026.01.09 |
| 📘 Genesis 7:11 영어 필사 — “all the fountains” 한 문장에 들어온 ‘폭발’의 서술 (1) | 2026.01.09 |