본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 7:8 영어 필사 — “and of … and of …” 반복이 만드는 ‘포함’의 리듬

by 지극성 2026. 1. 8.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 7:8 (창세기 7:8)
English Bible study, Genesis 7:8 (창세기 7:8)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 7:8
And of beasts clean and unclean, and of fowls, and of every thing that moveth upon the earth,

✦ 한국어 의역 (창세기 7:8)
“정결한 짐승과 정결하지 않은 짐승들, 새들, 그리고 땅 위에서 움직이는 모든 것들도 (그 범주에 포함되었다).”

✦ 영문법 해설
문장이 쉼표로 끝난다
이 절은 마침표가 아니라 쉼표로 끝나는 ‘이어지는 문장’이다. 영어에서도 이런 끊김은 드물지 않지만, 성경 기록체에서는 다음 절과 한 호흡으로 읽히도록 의도된 경우가 많다.

And of … (범주 추가)
And로 시작하면서 바로 of가 붙어 “무엇에 관하여”를 연속해서 붙인다. 동사가 보이지 않아도, 독자는 “무언가가 들어간다/모인다”의 흐름을 앞뒤 문맥에서 자연스럽게 이어받게 된다.

beasts clean and unclean
형용사가 뒤에서 두 갈래를 만든다. ‘정결/부정결’은 단순 위생이 아니라 구별의 질서를 전제하는 단어라서, 한 절 안에 분류 체계가 세워진다.

and of fowls
fowls는 고전적 ‘새들’ 표현이다. 짧은 추가구 하나로, 땅의 생물뿐 아니라 하늘 영역의 생물까지 범위가 넓어진다.

and of every thing that moveth …
every thing은 전면성을 걸어 잠근다. 관계절 that moveth가 “무엇이냐”를 규정하면서, 살아 있는 움직임(생명성)의 특징을 잡아 준다.

moveth (고어 3인칭)
현대 영어라면 moves가 자연스럽지만, DRB는 moveth를 사용한다. 철자 하나가 문체를 고전으로 바꾸고, 리듬도 더 장중하게 만든다.

upon the earth
upon은 on보다 격식 있고 고전적이다. ‘땅 위’라는 단순 위치가 아니라, 큰 무대 위에 올려놓는 느낌이 생긴다.

✦ 질문의 화용론 (짧은 절 보강)
이 절은 독자의 질문을 다루는 방식이 흥미롭다. “누가 들어가나?”라는 질문에, 이름보다 범주로 답한다—정결/부정결, 새, 움직이는 모든 것.
또한 쉼표로 끝남으로써, 독자가 마음속으로 “그래서 어떻게 됐는데?”를 묻게 만든다. 문장부호가 다음 절을 기다리게 하는 장치가 된다.

✦ 고어 문형 메모 (짧은 절 보강)
moveth는 -eth가 붙는 고어 현재형이다(3인칭 단수). KJV식 문체에서 익숙한 형태이며, DRB도 비슷한 리듬을 공유한다.
이 형태는 말하기에서 그대로 쓰진 않지만, 읽을 때 “현재형이지만 기록체의 현재”라는 감각으로 받아들이면 자연스럽다.

✦ 대체 표현 5가지 (짧은 절 보강)

  1. Clean and unclean animals, birds, and everything that moves on the earth…
  2. Animals of every kind, birds, and all moving creatures on the earth…
  3. Both clean and unclean beasts, along with birds and all that move on earth…
  4. Every animal—clean or unclean—every bird, and every moving thing on the earth…
  5. From beasts to birds to every creature that moves upon the earth…

✦ 영어 학습 포인트 심화
반복은 지루함이 아니라 ‘포함의 리듬’을 만든다. *and of … and of …*가 이어지면, 독자는 범위가 계속 확장된다는 감각을 몸으로 느낀다. 영어로 발표나 글을 쓸 때도 일부러 반복을 사용하면 “누락 없음”을 강조할 수 있다.

이 절은 동사가 없어도 의미가 선다. 앞뒤 문맥이 강하면, 영어는 명사구만으로도 흐름을 이어 간다. 그래서 읽기에서는 “동사 찾기”보다 “범주 찾기”로 접근하면 더 빠르게 이해된다.

고어 형태는 ‘뜻’보다 ‘톤’을 준다. moveth는 의미 자체는 단순하지만, 문장의 분위기를 성스럽고 느리게 만든다. 이런 톤 변화는 번역이나 글쓰기에서도 유효해서, 단어 선택 하나로 문체를 바꿀 수 있음을 보여 준다.

관계절은 정의의 도구다. that moveth upon the earth는 “움직이는 것”을 단순히 나열하지 않고, 그 범위를 정의한다. 일상 영어에서도 everything that matters, the person who called me처럼 관계절은 생각을 정리해 준다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개

  1. clean and unclean
  2. every thing that + 동사
  3. upon the earth
  4. from A to B to C
  5. along with ~

예문 10문장

  1. We talked about clean and unclean habits of speech.
  2. Keep everything that helps you focus.
  3. Delete everything that slows you down.
  4. Peace can grow upon the earth when words soften.
  5. Fear can spread upon the earth when rumors run.
  6. From plans to people to details, write it down.
  7. From morning to night, stay consistent.
  8. Along with your résumé, send a short note.
  9. Along with the facts, share the reason.
  10. Everything that moves must eventually rest.

미니 대화 (4줄)
A: Who was included?
B: Clean and unclean beasts, birds, and everything that moves.
A: Everything?
B: Yes—no category was left out.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례
beasts 명사 짐승/동물군 포괄 창조 세계 분류의 기본
clean 형용사 의식적 ‘허용/구별’ 정결 규정의 언어
unclean 형용사 금지/구별됨 정결의 반대편 범주
fowls 명사 고전적 ‘새들’ “공중의 새” 맥락
every thing 대명사적 명사구 전면성, 예외 없음 “모든 것”을 묶어 말함
that 관계대명사 범위를 정의 뒤 수식으로 의미 고정
moveth 동사 고어 현재형(-eth) 기록체의 장중한 톤
upon 전치사 on보다 격식·고전 “지면 위” 장면화

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 끝나지 않는 문장처럼 느껴진다. 쉼표 하나가 “아직 다 말하지 않았다”는 신호가 되고, 독자는 다음 절을 향해 마음을 밀어 넣는다. 문장부호가 신앙의 리듬까지 만들어 버리는 순간이다.
반복되는 and of는 계산이 아니라 포용의 리듬이다. 나는 종종 내 세계를 좁게 나누고, 어떤 범주는 아예 언어 밖으로 밀어내곤 한다. 그런데 이 절은 “정결”만 말하지 않고 “부정결”까지 함께 넣는다. 단어 선택이 배제보다 포함을 향한다.
every thing that moveth는 유난히 넓다. 전면성을 말하는 표현은 언제나 부담을 준다. 부정문이 없는데도 “빠진 것이 없다”는 강조가 너무 강해서, 오히려 내 마음은 ‘혹시 나도 포함되는가, 혹시 나는 제외되는가’ 같은 질문을 만든다.
또 moveth 같은 고어는 시간을 느리게 만든다. 빨리 읽히지 않는 단어는 그만큼 오래 머무르게 한다. 나는 이 느림을 좋아한다—급한 결론보다 범주를 천천히 확인하게 만들기 때문이다.
이 절은 결국 한 가지를 보여 준다. 구원 이야기는 ‘누가 착한가’의 단순 구분이 아니라, 창조 세계 전체를 어떻게 품을 것인가의 언어이기도 하다는 것. 그래서 오늘 내 말도 누군가를 밀어내는 말이 아니라, 범주를 넓히는 말이기를 바란다.

반응형