본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 8:12 영어 필사 — “returned not any more” 이제는 끝난 반복

by 지극성 2026. 1. 15.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 8:12 (창세기 8:12)
English Bible study, Genesis 8:12 (창세기 8:12)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 8:12
And he stayed yet other seven days: and he sent forth the dove, which returned not any more unto him.

✦ 한국어 의역 (창세기 8:12)
“그는 또 다른 일곱 날을 더 머문 뒤, 비둘기를 다시 내보냈는데, 그 비둘기는 더 이상 그에게 돌아오지 않았다.”

✦ 영문법 해설
And he stayed로 시작해, 이번에는 기다림이 아니라 ‘머묾(stayed)’으로 표현된다. 기다림이 행동을 준비했다면, 머묾은 안정된 판단처럼 들린다.

yet other seven days에서 yet와 other가 다시 나온다. 같은 표현이 반복되면서, “규칙적인 측정”이 계속된다는 인상을 준다.

콜론(:) 뒤의 and는 두 장면을 분리하면서 연결한다. 앞은 시간(머묾), 뒤는 행동(보냄)이다.

sent forth the dove는 다시 문어체 파견을 유지한다. 반복되는 행위를 “의식적으로” 수행하는 톤이 그대로다.

which returned not any more는 관계절이면서 결론이다. 결과를 짧게, 그러나 강하게 고정해 다음 단계로 넘어갈 발판을 만든다.

returned not은 고전식 어순이다. 현대 영어는 did not return이 더 흔하지만, 원문은 not을 동사 뒤에 두어 문장에 ‘기록문’ 느낌을 준다.

any more는 부정과 함께 쓰이며 “더는/이제는”의 종결감을 준다. 반복이 끝났음을 언어가 명확히 선언한다.

unto him은 to him보다 더 문어체다. 관계의 방향을 오래된 말로 찍으니, 결론이 더 장중해진다.

✦ (짧은 절 보강) 질문의 화용론 · 고어 문형 · 대체 표현
이 절의 질문은 이것이다: “언제 재시도가 끝나는가?” 답은 단순하다. 돌아오지 않음이 곧 끝이다. 하지만 이 ‘끝’은 상실이 아니라, 이제 밖이 가능하다는 신호다.

고어 문형은 returned not, unto에서 확실히 드러난다. 어순이 낯설수록 문장은 더 ‘기록’처럼 보이고, 결론이 더 엄숙해진다.

대체 표현 5개

  1. He waited another seven days and sent out the dove again; it didn’t return to him anymore.
  2. After seven more days, he released the dove, and it never came back.
  3. He stayed another week, then sent the dove out; it did not return again.
  4. He waited seven more days and sent the dove; it didn’t come back to him.
  5. He remained seven more days and sent the dove; it returned no more.

✦ 영어 학습 포인트 심화
stay는 단순 ‘머무르다’지만, 문맥에 따라 “기다리며 머무르다”가 된다. wait와 stay를 함께 익히면, 시간의 결을 더 섬세하게 표현할 수 있다.

returned not 같은 어순을 알아두면 고전 문장을 읽는 속도가 빨라진다. 낯선 건 틀린 게 아니라, 시대가 다른 표준일 때가 많다.

not any more / no more는 부정의 강도를 조절한다. 그냥 not return보다 “더 이상”을 붙이면 반복이 끝났다는 경계가 생긴다.

unto는 현대 일상에서는 드물지만, 성경·문학에서는 여전히 살아 있다. to로 바꿔 읽되, unto가 주는 ‘거리감/장중함’은 느껴 두면 좋다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) stay + 기간 (… 동안 머물다)
패턴 2) yet other + 기간 (또 다른 …)
패턴 3) send forth/out + 목적어 (내보내다)
패턴 4) return not / did not return (돌아오지 않다)
패턴 5) not any more / no more (더 이상 … 않다)

예문 10 문장

  1. I stayed a few more days to recover.
  2. She stayed another week to finish the work.
  3. I waited yet other two hours.
  4. He tried yet other ways.
  5. I sent out the invitation yesterday.
  6. She sent forth a plan for review.
  7. The pain did not return anymore.
  8. That fear returned no more.
  9. He didn’t come back to me anymore.
  10. I won’t do that any more.

미니 대화 (4줄)
A: How will I know it’s truly over?
B: When it returns not any more.
A: That sounds final.
B: Final, but freeing.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례/느낌
stayed 동사 머물다/남다 기다림이 ‘정착’으로 바뀐 느낌
yet 부사 추가로 인내의 누적
other 형용사 또 다른 반복 속 다음 구간
seven days 명사구 주기적 시간 규칙적인 관찰의 단위
sent forth 동사구 문어체 파견 마지막 확인의 의식성
which 관계대명사 결론으로 잇기 행동의 결과를 곧장 붙임
returned not 동사구 고전적 부정 어순 기록문·장중함
any more 부사구 더 이상 반복 종료의 경계선
unto 전치사 문어체 ‘~에게’ 관계의 방향을 엄숙하게
him 대명사 그에게 ‘보고의 대상’이 분명함

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 반복이 끝나는 순간을 아주 짧게 말한다. which returned not any more—이 말이 종결선이다.
returned not이라는 어순은 낯설지만, 그래서 더 기억에 남는다. 낯섦이 강조가 된다.
any more가 들어가며 부정이 완결된다. 단순히 “안 돌아왔다”가 아니라 “이제는 더 이상”이라는 경계가 생긴다.
그 경계는 상실의 경계가 아니라, 가능성의 경계다. 돌아오지 않았다는 것은 밖이 머물 수 있는 공간이 되었다는 뜻이기도 하다.
문장은 still waiting 같은 현재진행형을 쓰지 않는다. stayed라는 과거형이 시간을 단단히 닫고, 다음 행동을 열어 준다.
콜론(:)은 숨을 고르는 지점이다. 시간(머묾)을 말하고, 행동(보냄)을 말하고, 결론(돌아오지 않음)을 붙인다. 문장 구조 자체가 단계적 판단이다.
부정은 있지만, 절망스럽지 않다. 부정이 “끝”을 말하기 때문이다. 어떤 부정은 우리를 더 앞으로 보낸다.
unto him은 관계의 방향을 다시 확인한다. 돌아오지 않음은 관계의 끊김처럼 보이지만, 사실은 임무가 끝났다는 의미로 읽힐 수도 있다.
강조는 큰 말이 아니라 any more 같은 작은 부사구에 있다. 작은 말이 큰 전환을 만든다.
이 절을 따라 쓰다 보면, 내 삶에서도 “되돌아오지 않는 두려움”을 바라게 된다. 그리고 그 바람이 단지 감정이 아니라, 언어로도 훈련될 수 있음을 배운다.

반응형