✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 8:13
Therefore in the six hundredth and first year, the first month, the first day of the month, the waters were lessened upon the earth, and Noe opening the covering of the ark, looked, and saw that the face of the earth was dried.
✦ 한국어 의역 (창세기 8:13)
“그리하여 육백일 년 첫째 달, 그 달 첫째 날에 땅 위의 물이 눈에 띄게 줄어들었다. 노아는 방주의 덮개를 열고 살펴보았고, 땅의 표면이 말라 있는 것을 보게 되었다.”
✦ 영문법 해설
Therefore가 문장 맨 앞에 서면서 앞선 관찰(비둘기 이야기)과 지금의 확인을 한 줄로 묶는다. 감정적 ‘희망’이 아니라, 논리적 ‘결론’처럼 들리게 만드는 접속 부사다.
in the six hundredth and first year는 서수 표현으로 연도를 기록한다. 사건이 전설이 아니라 “연대기”로 고정되는 느낌을 준다.
the first month, the first day of the month는 시간 표현을 겹쳐서 못 박는다. 반복처럼 보이지만, 이런 반복이 오히려 “틀림없는 좌표”를 만든다.
the waters were lessened는 수동태 형태로 변화의 결과를 먼저 제시한다. 줄인 주체보다 “줄어든 상태”가 눈에 들어오게 한다.
Noe opening… looked, and saw는 동작이 연쇄로 이어진다. opening(준비) → looked(시선 고정) → saw(확인)로 단계가 분명해, 관찰이 성급하지 않게 보인다.
the face of the earth는 단순히 ground가 아니라 “땅의 얼굴(표면)”을 말한다. 문장이 세계를 인격처럼 다루면서, 회복이 더 생생한 장면으로 변한다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
Therefore는 글을 “생각의 흐름”으로 만든다. 일기나 에세이에서도 therefore를 쓰면, 감정에 휩쓸리지 않고 근거-결론의 문장이 잡힌다. 그래서 짧은 글도 더 단단해진다.
lessen은 decrease보다 “완화/약화”의 느낌이 있다. 물뿐 아니라 pain, fear, tension 같은 것에도 자연스럽게 붙는다. 표현의 폭이 넓어지는 단어다.
opening + 목적어, looked, and saw처럼 동작을 연쇄로 놓으면 영어가 갑자기 ‘영화 장면’이 된다. 한 문장 안에서 카메라가 움직이듯, 시점이 이동한다. 이런 리듬은 말하기에도 그대로 도움이 된다.
face of ~는 ‘표면’이라는 뜻으로도 자주 쓰인다. “on the face of it”처럼 관용 표현으로도 확장되니, 단어 하나가 문장 여러 개로 늘어난다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) Therefore, + 문장 (그러므로/그래서)
패턴 2) in the + 서수 + year/month (… 번째 해/달에)
패턴 3) be lessened (줄어들다/약해지다)
패턴 4) opening ~, 주절 (…을 열고 나서)
패턴 5) look and see (살펴보고 확인하다)
예문 10문장
- Therefore, I chose to wait one more day.
- Therefore, we need a clearer plan.
- In the first month, I started a new habit.
- In the third year, she finally found her pace.
- The noise was lessened after the door closed.
- My anxiety was lessened when I prayed.
- Opening the notebook, I wrote the truth.
- Opening the window, I checked the sky.
- Look again, and you’ll see a small change.
- I looked, and I saw what I had missed.
미니 대화 (4줄)
A: I’m not sure if things are changing.
B: Open a small “covering” and look again.
A: And if I still doubt?
B: Therefore—measure what you can actually see.
✦ 단어 풀이
| therefore | 부사 | 결론의 다리 | 관찰이 ‘이해’로 굳어지는 순간 |
| six hundredth | 서수 | 기록의 엄밀함 | 사건을 전설이 아니라 연대로 고정 |
| first | 서수/형용사 | 시작·좌표 | 회복의 첫 지점을 찍는 말 |
| lessened | 동사 | 완화/약화 | ‘사라짐’보다 ‘약해짐’의 톤 |
| opening | 분사 | 준비 동작 | 성급함 없이 단계적으로 움직임 |
| covering | 명사 | 덮개, 가림막 | 밖을 보기 위한 마지막 장벽 |
| ark | 명사 | 보호의 경계 | 안/밖을 가르는 공간 |
| looked | 동사 | 시선을 두다 | 단순 보기보다 ‘살핌’의 느낌 |
| saw | 동사 | 확인하다 | 결론이 되는 ‘목격’ |
| face | 명사 | 표면/얼굴 | 세계가 다시 “드러난다”는 이미지 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 Therefore로 시작한다. 그래서 마음이 흥분보다 정리 쪽으로 기울어진다. “느낌상 괜찮아졌다”가 아니라 “그러므로 확인할 수 있다”가 된다.
연도와 월과 일이 겹겹이 적히는 이유도 거기에 있다. 막연한 희망이 아니라 기록 가능한 현실. 시간 표현이 반복될수록 불안은 줄고, 판단은 선명해진다.
were lessened는 완전한 종결이 아니다. ‘끝났다’가 아니라 ‘줄었다’다. 단어 선택이 정직해서, 회복의 속도를 과장하지 않는다.
노아의 동작도 순서가 있다. opening → looked → saw. 영어는 이 순서만으로도 “급하게 뛰어나가지 않는 신중함”을 보여 준다.
face of the earth라는 표현이 따뜻하다. 땅이 단지 물질이 아니라 “얼굴”을 되찾는 존재처럼 느껴진다. 언어가 세계를 다시 살아 있게 한다.
시제는 과거형인데, 오히려 “이 일은 지나갔다”는 안정감을 준다. 악몽이 현재진행형이 아니라 기록된 과거가 된다.
부정문이 없다. 대신 확인 동사가 있다(looked, saw). 부정으로 마음을 닫지 않고, 관찰로 마음을 연다.
강조는 큰 감탄이 아니라 Therefore 같은 작은 연결어에 있다. 작은 단어 하나가 문장의 방향을 바꾸듯, 삶의 방향도 바꾸곤 한다.
덮개(covering)를 여는 장면은 언어적으로도 상징적이다. 내가 덮어 두었던 두려움, 내가 피하던 사실을 ‘열어’ 보고 ‘확인’하는 과정.
이 절은 “확신은 갑자기 생기지 않는다”는 걸 말해 준다. 열고, 보고, 그리고 마침내 본다. 그 느린 리듬이 오히려 믿을 만하다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 8:12 영어 필사 — “returned not any more” 이제는 끝난 반복 (0) | 2026.01.15 |
|---|---|
| 📘 Genesis 8:11 영어 필사 — “therefore understood” 해석이 태어나는 문장 (1) | 2026.01.15 |
| 📘 Genesis 8:10 영어 필사 — “having waited” 기다림을 동사로 세우다 (1) | 2026.01.15 |
| 📘 Genesis 8:9 영어 필사 — “not finding… returned” 실패를 존중하는 문장 (0) | 2026.01.14 |
| 📘 Genesis 8:8 영어 필사 — “to see if” 확인을 위한 문장 (0) | 2026.01.14 |