본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 10:21 영어 필사 — “Of Sem also” 셈 단락으로 넘어가는 한 줄 전환

by 지극성 2026. 1. 27.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

※ 반복구간 생략 안내: 10:21은 새 단락의 시작(전환)이라 생략 구간이 붙지 않습니다. 앞에서는 10:13–18을 반복 목록 구간으로 묶어 생략했고, 10:19–20으로 경계/요약을 읽은 뒤 10:21로 자연스럽게 넘어옵니다.


English Bible study, Genesis 10:21 (창세기 10:21)
English Bible study, Genesis 10:21 (창세기 10:21)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 10:21
Of Sem also, the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.

✦ 한국어 의역 (창세기 10:21)
“또 셈에게도 아들들이 태어났는데, 그는 에베르의 모든 자손의 아버지이며, 야펫의 형(연장자)으로도 소개된다.”

✦ 영문법 해설

  1. Of Sem also (전환 + 추가)
    Of Sem으로 새 단락을 열고, also로 “앞과 같은 흐름이 이어진다”를 알립니다. 함 단락이 닫히고, 셈 단락이 시작되는 문장입니다.
  2. 삽입구(콤마로 끼워 넣은 설명)
    the father of all the children of Heber와 the elder brother of Japheth가 콤마 사이에 들어가 주어(셈)를 확장 설명합니다. 문장 핵심은 간단한데, 삽입구가 인물의 ‘위치’를 풍성하게 만들어요.
  3. the father of ~ (관계 정의)
    father는 혈연 정보를 넘어 ‘기원/대표성’을 부여합니다. 누구의 ‘아버지’로 소개되느냐가 인물의 무게를 결정합니다.
  4. all the children of Heber (all의 총괄)
    all이 들어가며 범위가 확 넓어집니다. 특정 일부가 아니라 “전체”를 한 번에 포괄하는 강조입니다.
  5. sons were born (수동태 기록 톤)
    누가 낳았는지보다 “태어남이 있었다”는 사실이 중심입니다. 이 수동태는 계보 문체의 차분함을 유지해 줍니다.
  6. 어순: 설명이 길고, 동사가 늦게 온다
    주어(셈) 뒤에 설명이 길게 붙고, 마지막에 sons were born이 옵니다. 독자는 “결론이 무엇인지”를 끝에서 받게 되고, 그래서 문장이 더 공식처럼 들립니다.

✦ 영어 학습 포인트 심화

  1. 전환 문장은 ‘구조를 바꾸는 한 줄’
    10:21은 정보량보다 기능이 큽니다. “함 단락 종료 → 셈 단락 시작”을 이 한 줄이 책임집니다. 성경 읽기에서 이런 전환 구절을 잡으면 장 전체가 훨씬 선명해집니다.
  2. 삽입구 처리 능력
    영어 문장은 종종 핵심 문장에 설명을 덧붙입니다. 콤마 사이의 덩어리는 “없어도 문장이 서는 설명”이라고 생각하면 부담이 줄어요. 핵심(sons were born)만 먼저 잡고, 그 다음 삽입구를 읽는 습관이 좋습니다.
  3. elder brother의 해석 감각
    elder는 단순히 ‘형’이 아니라 ‘연장자’의 뉘앙스가 있습니다. 서열·순서를 암시할 때 자주 쓰이는 형용사라, 번역을 한 가지로 굳히기보다 느낌을 살려두면 좋아요.
  4. 수동태의 ‘기록 문장’ 활용
    회화에서 수동태를 피하는 사람이 많지만, 기록/보고/요약에서는 수동태가 아주 자연스럽습니다. “무엇이 일어났는가”를 담담하게 남길 때, 수동태는 오히려 정확합니다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 5개

  1. Of ~ also, ...
  2. the father of ~
  3. the elder brother of ~
  4. A, (설명), (설명), B (삽입구 문장)
  5. ~ were born (수동 기록)

예문 10 문장

  1. Of this topic also, we should speak carefully.
  2. Of my habits also, one needs to change.
  3. He is the father of two children.
  4. She became the father-figure of the team.
  5. He is the elder brother of my friend.
  6. She is the elder sister in the family.
  7. My mentor, with patience and clarity, helped me grow.
  8. This book, full of old words and quiet rhythm, stays with me.
  9. New ideas were born from small questions.
  10. Hope was born in hard seasons.

미니 대화 (4줄)
A: Of Sem also—new section begins. (셈으로 넘어가는 시작이네.)
B: Yes, with long commas—extra identity is added. (응, 콤마로 설명이 길게 붙어.)
A: And the verb comes late: sons were born. (동사가 끝에 와서 공식 같아.)
B: Right. The structure itself feels like a record. (맞아, 구조 자체가 기록 같아.)

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례/느낌
Of 전치사 ~에 관하여/…쪽에서 단락 전환의 시작점
also 부사 또한 “같은 흐름 계속” 신호
father 명사 아버지/기원의 사람 혈통·대표성을 동시에 암시
all 한정사 모두 범위를 크게 포괄하는 강조
children 명사 후손(포괄) sons보다 넓게 묶는 단어
elder 형용사 연장자의 서열/순서를 조용히 드러냄
brother 명사 형제 관계의 축을 세움
were born 동사구(수동) 태어남의 기록 행위자보다 사실을 남기는 톤
Heber 고유명사 에베르 이후 계보의 연결점이 되는 이름
Japheth 고유명사 야펫 비교/관계 기준점

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 “또”라는 말로 시작합니다. also가 들어오면, 앞에서 하던 방식이 계속된다는 안정감이 생깁니다. 그런데 같은 방식인데도 분위기는 달라집니다. 이유는 콤마 사이의 설명이 셈을 단순한 이름이 아니라 “관계의 중심”으로 소개하기 때문입니다. the father of all the children of Heber라는 단어 선택은, 셈이 단지 한 사람의 조상이 아니라 큰 흐름의 기원점처럼 보이게 만듭니다.

시제는 were born로 과거 수동태입니다. “누가 낳았는가”는 사라지고 “태어남이 있었다”만 남습니다. 그 담담함이 오히려 강조처럼 들립니다. 또 elder brother는 가족 관계를 넘어 ‘질서’를 암시합니다. 부정은 없지만, 이 문장은 선택과 배치로 강조를 만듭니다—also로 연결하고, father로 중심을 세우고, all로 범위를 넓히고, 마지막에 수동태로 기록을 봉인합니다.

짧은 전환 구절이지만, 언어는 여기서 방향을 바꿉니다. 함 단락에서 “경계/요약”이 끝났다면, 셈 단락은 다시 “계보의 중심축”으로 흐릅니다. 결국 문장은 내용을 싣는 그릇이 아니라, 독자의 시선을 이동시키는 길이 됩니다.

※ 반복구간 생략 안내: 10:21은 새 단락의 시작(전환)이라 생략 구간이 붙지 않습니다. 앞에서는 10:13–18을 반복 목록 구간으로 묶어 생략했고, 10:19–20으로 경계/요약을 읽은 뒤 10:21로 자연스럽게 넘어옵니다.

반응형