✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 12:16
And they used Abram well for her sake. And he had sheep, and oxen, and he asses, and men servants, and maid servants, and she asses, and camels.
✦ 한국어 의역 (창세기 12:16)
“그들은 그 여인(사라이) 때문에 아브람을 좋게 대해 주었다. 그 결과 아브람에게는 양과 소와 수나귀, 남종과 여종, 암나귀와 낙타가 생겼다.”
✦ 영문법 해설
used Abram well (동사 used의 결)
use는 현대 영어에서 ‘사용하다’가 먼저 떠오르지만, 여기서는 “대하다/처우하다” 쪽으로 읽히는 장면이다. well이 붙어 단순 호의가 아니라 ‘유익하게 대해 준 처우’가 된다.
for her sake (전치사구가 이유를 고정)
for ~ sake는 “~때문에/~덕분에”를 단단히 붙잡는 표현이다. 선의처럼 보이는 대우가 사실은 ‘누군가를 위한 계산’ 일 수 있음을 문법이 조용히 드러낸다.
And로 시작되는 두 문장(행동→결과)
첫 문장은 “처우”를 말하고, 둘째 문장은 “소유 목록”으로 결과를 보여 준다. 감정 설명 없이도 사건의 방향이 딱 정리된다.
he had + 목록 나열(소유의 문장)
had는 ‘가지고 있었다’지만, 목록이 길어지면 단순 소유가 아니라 “재산이 쌓였다”는 느낌으로 변한다. 문장 길이가 곧 증가한 무게다.
and의 반복(재산이 쏟아지는 리듬)
and가 계속 이어지며 독자는 숨을 길게 쓰게 된다. 그 호흡이 “끝없이 더해지는 소유”처럼 들린다.
he asses / she asses (고어적 성별 구분)
he/she가 사람 대명사처럼 보이지만, 여기서는 짐승의 성별을 표시하는 방식으로 쓰인다. 낯선 표현이 문장에 고전 기록체 냄새를 남긴다.
men servants / maid servants (대칭 구조)
남종과 여종이 짝으로 배치되며 “가축과 사람”이 같은 소유 목록 안에 들어간다. 이 대칭은 시대의 기록 방식을 드러내며, 읽는 마음을 복잡하게 만든다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
이 절은 겉으로 보면 “잘 대우받았다”로 끝나는 것 같지만, 핵심은 for her sake에 있다. 이유가 사람의 인격이 아니라 “그 여인 때문에”로 고정될 때, well은 따뜻한 단어가 아니라 계산의 단어가 될 수 있다. 같은 단어가 문맥에 따라 온도를 바꾸는 장면이라서, 영어 독해 훈련에 아주 좋다.
또한 두 번째 문장은 완벽한 ‘목록 문장’이다. 영어는 목록을 만들 때 and를 반복해 박자를 만든다. 이 박자는 읽는 사람에게 “많다”를 설명하지 않고 체험시키는 방식이다. 글쓰기에서도 “풍성함/과잉/압박” 같은 분위기를 만들고 싶을 때, 목록은 강력한 도구가 된다.
he had의 had는 단순 과거가 아니라 “소유 상태의 확정”처럼 들린다. 특히 sheep, oxen, camels처럼 이동·부를 상징하는 단어들이 붙으면, 한 절 안에서 “유랑자의 자원”이 눈에 보인다. 그런데 그 부가 어떤 장면에서 생겼는지를 이미 알고 있기에, 이 목록은 축복처럼만 읽히지 않는다. 단어는 중립인데, 맥락이 단어를 흔든다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) treat someone well (누군가를 좋게 대하다)
패턴 2) for ~ sake (… 때문에/덕분에)
패턴 3) have + 명사 목록 (… 을 가지다/소유하다)
패턴 4) and + and + and (나열로 강조하기)
패턴 5) end up with ~ (결국 … 을 갖게 되다)
예문 10 문장
- They treated him well because he was useful to them.
- Treat people well, even when no one is watching.
- I did it for your sake, not for applause.
- For her sake, he chose silence.
- He had time, patience, and a steady heart.
- We had questions, doubts, and hope.
- She bought bread, fruit, and water, and blankets.
- He listed goals, plans, and steps, and deadlines.
- I ended up with more responsibility than I expected.
- We ended up with a lesson we won’t forget.
미니 대화 (4줄)
A: Why were they kind to him?
B: For her sake—there was a reason.
A: And what happened?
B: He ended up with wealth, listed one by one.
✦ 단어 풀이
| used | 동사 | (여기서는) 대하다/처우하다 | 상황에 따라 ‘호의’가 ‘계산’이 될 수 있다 |
| well | 부사 | 좋게/유익하게 | 도덕적 선함보다 ‘유리한 처우’로 읽히기도 함 |
| for … sake | 전치사구 | 이유를 사람에게 묶음 | 관계가 거래로 기울 때 자주 보이는 구조 |
| had | 동사 | 소유/확정된 상태 | 결과가 “상태”로 굳는 느낌 |
| sheep | 명사 | 가축/자산 | 유목 경제의 기본 자원 |
| oxen | 명사 | 힘/농경 자원 | 부의 실체를 보여 주는 단어 |
| asses | 명사 | 나귀(짐승) | 이동·운송의 현실을 드러냄 |
| servants | 명사 | 종/하인 | 시대적 소유 목록의 낯선 무게 |
| camels | 명사 | 장거리 이동 자원 | 여정의 확장 가능성을 상징 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 “잘 됨”을 말하지만, 그 잘 됨이 어디에서 비롯되는지 동시에 보여 준다. used… well은 듣기 좋은 표현인데, for her sake가 붙는 순간 마음이 멈칫한다. 선의가 아니라 계산이 문장을 움직이고 있을지도 모른다. 언어는 감정을 직접 말하지 않지만, 이유를 붙이는 전치사구 하나로 독자의 마음을 흔든다.
두 번째 문장의 나열은 또 다른 방식의 강조다. and가 반복될수록 소유는 늘어나지만, 동시에 숨이 길어진다. “많다”를 설명하지 않고, “많음을 읽게” 만든다. 그런데 이 목록은 축하의 목록이 아니라, 서사의 불편함을 더 또렷하게 하는 목록이다. 부정어가 하나도 없는데도 불편한 이유는, 단어들이 중립이기 때문이다. 중립 단어는 맥락을 숨기지 못한다. 그래서 이 절은 부가 쌓이는 소리를 내면서도, 그 소리의 출처를 잊지 못하게 만든다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 12:18 영어 필사 — “What is this…?” 질문이 심문이 되는 순간, 고어 의문문의 힘 (0) | 2026.02.10 |
|---|---|
| 📘 Genesis 12:17 영어 필사 — “most grievous stripes” 짧은 심판문이 서사를 뒤집는 방식 (0) | 2026.02.09 |
| 📘 Genesis 12:15 영어 필사 — “praised her” 칭찬이 위험으로 뒤집히는 문장 (0) | 2026.02.09 |
| 📘 Genesis 12:14 영어 필사 — “they saw her” 시선의 동사가 사건을 여는 방식 (0) | 2026.02.09 |
| 📘 Genesis 12:13 영어 필사 — “say… that it may be well” 부탁의 문법이 생존이 되는 순간 (0) | 2026.02.07 |