✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 14:1
And it came to pass at that time, that Amraphel, king of Sennaar, and Arioch, king of Pontus, and Chodorlahomor, king of the Elamites, and Thadal, king of nations,
✦ 한국어 의역 (창세기 14:1–3)
“그 무렵, 신아르의 왕 아므라펠, 폰투스의 왕 아리욕, 엘람 사람들의 왕 크도를라오메르, 여러 민족의 왕 티드알 있었다.”
(이후 2–3절은 같은 뼈대로 왕 이름과 소속을 더해 ‘누가 누구 편인지’ 전쟁판을 세운다.)
✦ 묶음 처리 메모(왜 묶는가)
이 1–3절은 내용 자체가 ‘사건 전개’라기보다 전쟁에 들어갈 인물·지명 명단을 제시한다. 문장 뼈대가 “이름 + king of + 지명”으로 반복되고, 핵심은 “누가 등장하는가”를 한 번에 고정하는 데 있다. 그래서 이 구간은 대표 1절만 필사하고, 2–3절은 “왕 목록 반복 구간”으로 표기해도 흐름이 무너지지 않는다.
✦ 영문법 해설
And it came to pass at that time
고어 성경에서 자주 보이는 서사 개시 공식이다. 사건의 “발생”보다 “이제부터 이야기가 굴러간다”는 신호를 준다.
that 이하 절
that이 뒤 문장을 통째로 끌고 와 “~라는 일이 일어났다”의 틀을 만든다. 현대 영어에선 생략되거나 간단히 처리되지만, 여기선 리듬을 위해 남아 있다.
Amraphel, king of Sennaar
동격(apposition) 구조다. 이름 뒤의 직함이 콤마로 붙어 인물의 정체를 한 번에 박는다.
and … and … and …
and의 연쇄는 “목록을 쌓아 올리는” 효과를 낸다. 정보가 늘어날수록 전쟁 규모가 커 보이게 된다.
king of nations
단수처럼 보이지만 의미는 넓다. ‘한 도시’가 아니라 ‘여러 집단’을 대표하는 권위의 느낌을 만든다.
쉼표(,)가 만드는 호흡
이 절의 쉼표는 문법이라기보다 낭독 호흡이다. 읽는 속도를 늦춰 이름들이 “기록”처럼 들리게 한다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
목록 문장은 “내용”보다 “틀”을 먼저 익히면 편해진다. king of를 반복해서 붙이는 방식은, 말할 때도 “A, the CEO of…, and B, the head of…”처럼 확장 가능하다.
고어 서사 공식은 회화에서 그대로 쓰진 않지만, 읽기에서 큰 힌트가 된다. And it came to pass는 “장면 전환”을 알려 주는 표지판이라, 그 뒤에 나오는 정보는 대개 배경 세팅이다.
동격 구조는 요약과 소개에 강하다. 이름만 말하면 정보가 빈약하지만, 콤마 뒤에 직함을 붙이면 상대가 즉시 그림을 그린다.
and의 반복은 문장 길이를 늘리는 대신 의미를 “누적”한다. 듣는 사람 입장에서는 ‘등장인물 더미’가 생기며 긴장감이 만들어진다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) A, king of B
패턴 2) It came to pass that …
패턴 3) at that time
패턴 4) and … and …(목록 누적)
패턴 5) the king of ~ (which is …)(설명 덧붙이기)
예문 10문장
- David, king of Israel, faced a hard season.
- Sarah, manager of the team, spoke calmly.
- It came to pass that the plan changed overnight.
- It came to pass that we met again in winter.
- At that time, I didn’t understand the reason.
- At that time, he chose silence over argument.
- She brought bread and water, and hope, and courage.
- We saw the map, and the road, and the river.
- The leader of the city, which is by the sea, welcomed us.
- The king of the region, which is far away, sent a message.
미니 대화(4줄)
A: At that time, what happened first?
B: It came to pass that four kings gathered.
A: Why list so many names?
B: To set the stage before the conflict begins.
✦ 단어 풀이
| came to pass | (동) ‘일어나다/발생하다’(서사체 뉘앙스). 성경에서 “이야기 시작/전환” 신호로 자주 쓰임. |
| at that time | (구) ‘그 무렵’. 시간표시지만 분위기상 “장면 넘김” 역할도 함. |
| king | (명) 왕. 성경에서는 단순 직책을 넘어 “권세/통치”의 상징으로 쓰이기도 함. |
| nations | (명) 민족들. 단순 국가가 아니라 집단·족속의 뉘앙스가 강함. |
| Elamites | (명) 엘람 사람들. 지리·민족 표지가 인물의 배경을 고정함. |
| vale | (명) 골짜기/계곡(문어적). 전쟁/만남의 무대로 자주 등장. |
| together | (부) 함께. “연합/동맹”의 분위기를 밀어줌. |
| salt sea | (명) 소금 바다(사해). 지명 설명이 이야기의 현실감을 높임. |
| woodland | (형/명) 숲의/숲지대. 지형 단어가 장면의 질감을 만든다. |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 구절의 힘은 ‘사건’이 아니라 ‘호명’에서 온다. 이름과 직함을 콤마로 붙이는 방식은, 사람을 단지 개인이 아니라 역할과 권세로 규정한다. 그리고 and가 계속 이어지면서, 한 명이 아니라 여러 명이 한 덩어리로 몰려오는 느낌이 생긴다. “And it came to pass”는 정보 전달이라기보다 리듬이다. 이 리듬이 깔리면 독자는 무의식적으로 ‘이제 큰일이 벌어지겠다’고 준비한다. 또한 “at that time”은 딱 잘라 말하지 않는다. 모호한 시간 표현이 오히려 사건의 무게를 키운다. 단어 선택이 건조해서 감정이 없는 듯하지만, 바로 그 건조함이 ‘기록’의 권위를 만든다. “king of nations” 같은 표현은 과장처럼 보이면서도, 누가 더 큰 판을 흔드는지 암시한다. 문장 구조가 길고 쉼표가 많아 숨이 찬데, 그 숨참이 곧 ‘전쟁 전 긴장’이다. 마지막으로 1–3절의 반복은 지루함이 아니라 무대 장치다. 하나님 이야기가 아니라 사람 권력의 목록을 먼저 보여 주는 방식은, 이후 ‘누가 진짜 주도권을 쥐는가’라는 질문을 더 선명하게 만든다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 14:4 영어 필사 — “served … revolted” 반란 한 문장으로 판이 뒤집히다 (0) | 2026.02.15 |
|---|---|
| 📘 창세기 13장 영어 필사 목차 — Genesis 13 정리 (0) | 2026.02.15 |
| 📘 Genesis 13:18 영어 필사 — “removed his tent” 옮긴 자리마다 남긴 것은 ‘제단’이었다 (0) | 2026.02.15 |
| 📘 Genesis 13:17 영어 필사 — “Arise and walk” 약속은 발로 배우게 된다 (0) | 2026.02.14 |
| 📘 Genesis 13:16 영어 필사 — “as the dust of the earth” 셀 수 없음으로 약속을 말하다 (0) | 2026.02.14 |