본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 14:4 영어 필사 — “served … revolted” 반란 한 문장으로 판이 뒤집히다

by 지극성 2026. 2. 15.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 14:4 (창세기 14:4)
English Bible study, Genesis 14:4 (창세기 14:4)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 14:4
For they had served Chodorlahomor twelve years, and in the thirteenth year they revolted from him.

✦ 한국어 의역 (창세기 14:4)
“그들은 크도를라오메르를 열두 해 동안 섬겼으나, 열셋째 해에 그에게서 돌아서 반란을 일으켰다.”

✦ 묶음 처리 메모(왜 단독으로 두는가)
앞(1–3절)이 명단이라면, 4절은 갈등의 스위치다. served와 revolted가 한 문장 안에서 맞부딪치며 ‘복종 → 반역’의 전환을 못 박는다. 그래서 이 절은 묶지 말고 단독으로 깊게 잡는 편이 흐름을 잡아 준다.

✦ 영문법 해설
For로 시작
앞 절들과 직접 연결되는 “이유/배경” 톤을 만든다. 본격 사건 전에 “왜 싸우는가”를 한 번 걸어준다.

had served (과거완료)
그 시점 이전에 이미 ‘섬김 기간’이 누적됐음을 보여 준다. 단순 과거보다 “쌓여 온 복종”의 느낌이 강하다.

twelve years / thirteenth year
숫자가 들어오면 문장이 기록물처럼 변한다. 감정 대신 연대가 앞서며 사건이 ‘사실’로 고정된다.

and로 접속된 대비
and는 단순 연결이지만 여기선 대비를 만든다. 섬김과 반란이 한 줄에 붙어 “끊김”이 선명해진다.

revolted from him
from이 중요하다. 단순 revolt가 아니라 ‘그에게서 떨어져 나감’이라는 분리 감각이 생긴다.

문장 끝의 him
마지막에 him을 박아 대상(지배자)을 확정한다. 반란이 공중에 떠 있지 않고 “관계 파기”임을 강조한다.

✦ 영어 학습 포인트 심화
과거완료는 시험 문법이 아니라 ‘관계의 누적’을 보여 주는 장치다. had served는 “이미 오래 그렇게 해 왔다”는 뉘앙스를 준다.

연도·기간 표현은 사건을 객관화한다. 이야기 감정이 아니라 “기록” 톤이 나오면, 독자는 더 냉정하게 원인을 보게 된다.

revolt의 전치사 선택은 말맛을 바꾼다. revolt against는 맞서 싸우는 느낌, revolt from은 관계를 끊고 떨어져 나가는 느낌이 강하다.

한 문장 안에 반대 의미를 붙이는 방식은 설득에도 유용하다. “I respected him for years, but one day I walked away.”처럼 전환을 강하게 만든다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) had + p.p.(누적)
패턴 2) for + 기간
패턴 3) in the + 서수 + year
패턴 4) revolt from / revolt against
패턴 5) … years, and …(대조 연결)

예문 10문장

  1. I had waited for years, and then I decided to leave.
  2. They had trusted him for a long time.
  3. For two years, she had served the company faithfully.
  4. In the third year, he changed his mind.
  5. In the tenth year, the plan finally worked.
  6. Some people revolt against rules; others walk away from them.
  7. We had followed the tradition, and then we broke it.
  8. For months, I stayed silent, and then I spoke.
  9. They had supported the leader, and in one year they rebelled.
  10. I don’t want to revolt from people; I want to reconcile.

미니 대화(4줄)
A: Why did the war start?
B: They had served him twelve years.
A: And then?
B: In the thirteenth year, they revolted from him.

✦ 단어 풀이

단어풀이
for (전) ‘왜냐하면/…이라서’(문두). 성경 서사에서 배경 설명을 열 때 자주 씀.
had served (동) 섬겨 왔다(과거완료). 누적된 복종/의무의 뉘앙스.
served (동) 섬기다/복무하다. 성경에서는 ‘지배 관계’의 언어로도 자주 쓰임.
thirteenth (형) 열세 번째. 기록의 톤을 강화하는 숫자 언어.
year (명) 해/연도. 기간이 들어오면 사건이 객관화됨.
revolted (동) 반란하다. 단순 분노가 아니라 ‘질서에 대한 파기’ 뉘앙스.
from (전) ~로부터. 관계를 끊고 떨어져 나가는 방향감.
him (대) 그(그에게). 갈등의 대상이 분명해짐.

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 짧지만 시제가 꽉 차 있다. had served는 “그때 이미 오래 섬겨 왔다”는 누적을 만들고, 그 누적이 있으니 revolted가 더 날카롭게 들린다. 단어 선택도 냉정하다. 사랑이 식었다거나 마음이 상했다는 말이 아니라, served와 revolted라는 정치적 동사로 관계를 정의한다. 숫자(열둘/열셋)가 들어오는 순간, 변명은 사라지고 “기록된 사실”만 남는다. and는 보통 부드럽게 잇지만, 여기서는 칼처럼 자른다. 긴 시간의 섬김과 순간의 반란이 같은 줄에 붙어 있어, 독자는 ‘끊어진 느낌’을 문법으로 체감한다. 특히 revolted from him의 from은 ‘싸우다’보다 ‘떠나다’에 가깝다. 반란이 단지 공격이 아니라 이탈이라는 점이 언어로 보인다. 문장 끝에 him을 두는 것도 의미 있다. 문제의 초점이 감정이 아니라 대상(권세)으로 수렴한다. 짧은 문장일수록 강조는 위치로 한다는 걸 이 절이 보여 준다. 결국 이 한 줄은 “인간 권력의 계약은 오래 쌓여도 한 순간에 무너진다”는 사실을, 수사 없이 시제와 숫자로 말한다.

반응형