✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 14:5
And in the fourteenth year came Chodorlahomor, and the kings that were with him: and they smote the Raphaim in Astarothcarnaim, and the Zuzim with them, and the Emim in Save of Cariathaim.
✦ 한국어 의역 (창세기 14:5–7)
“열넷째 해에 크도를라오메르와 그와 함께한 왕들이 와서, 아스타로트카르나임에서 라파족을 치고, 그들과 함께 있던 주즈족을 치고, 사웨 곧 키르야타임에서 엠족을 쳤다.”
(6–7절도 같은 방식으로 지명만 바뀌며 ‘어디까지 쳐들어가 어떤 족속을 쳤는지’를 연속 보고한다.)
✦ 묶음 처리 메모(왜 묶는가)
5–7절은 전개가 “came(이동) → smote(타격) → returned/came(다시 이동) → smote(또 타격)”의 전쟁 보고서 문장으로 반복된다. 독자가 얻는 핵심은 ‘원정이 광범위했다’는 인상이지, 매 절마다 문장 구조를 새로 배우는 것이 아니다. 그래서 이 구간은 대표 5절을 필사로 남기고, 6–7절은 “행군·타격 보고 반복”으로 묶어 처리하면 밀도가 좋아진다.
✦ 영문법 해설
And in the fourteenth year
시간 부사구가 문두로 와서 “연대기 톤”을 고정한다. 전쟁을 감정이 아니라 기록으로 읽게 만든다.
came + 주어
came는 단순 이동인데, 전쟁 문맥에서는 ‘침공’의 완곡 표현이 된다. 동사가 담백할수록 폭력성이 더 차갑게 느껴진다.
the kings that were with him
that 관계절이 ‘그와 함께한 왕들’을 한 덩어리로 묶는다. 개인들이 아니라 “연합체”가 움직이는 그림이 된다.
콜론(:)의 기능
콜론 뒤는 세부 보고다. “이제부터 결과/목록이 나온다”는 신호처럼 작동한다.
and they smote … and … and …
smote(고어 과거)는 struck/defeated의 문체 버전이다. and의 누적이 ‘연속 타격’의 리듬을 만든다.
전치사 in + 지명
in은 장소를 ‘점’처럼 찍는다. 전쟁이 지도를 따라 이동하는 느낌을 문법이 대신 그려 준다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
고어 동사(smote)는 의미보다 톤이 중요하다. 현대식으로 바꾸면 defeated/struck가 되지만, smote는 훨씬 “서사적·냉정한” 울림이 있다.
관계절(that were with him)은 긴 목록을 정리하는 도구다. 말할 때도 “the people who were with me”처럼 군중을 한 번에 묶을 수 있다.
콜론은 문장 길이를 늘리면서도 구조를 분명히 한다. 글쓰기에서 “결론: 근거 목록”처럼 쓰면 정보가 정돈된다.
지명·민족명이 반복되는 구간은 읽기 전략이 필요하다. “동사 뼈대만 따라가고, 고유명사는 ‘광범위함’의 증거로만 처리”하면 이해가 빨라진다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) in the + 서수 + year
패턴 2) came + 주어(등장/침공)
패턴 3) the people that were with ~
패턴 4) and they + 동사 + A, and B, and C
패턴 5) returned, and came to ~(회군·이동)
예문 10문장
- In the second year, he came with his friends.
- In the fifth year, they returned to the city.
- The team that was with him stayed loyal.
- The people that were with her kept moving forward.
- He came, and he spoke, and he left without delay.
- They returned, and came to the river, and rested there.
- The storm came in the night.
- The leader came with those who trusted him.
- They defeated the enemy in the valley.
- We listed the facts: and we chose a clear path.
미니 대화(4줄)
A: Why group verses 5 to 7 together?
B: Because the structure repeats—came, smote, and moved again.
A: So what’s the main takeaway?
B: The campaign spread wide across many places.
✦ 단어 풀이
| fourteenth | (형) 열네 번째. 연대기 문체를 고정하는 숫자 언어. |
| came | (동) 오다/도착하다. 전쟁 문맥에서 ‘침공’의 완곡 표현으로도 읽힘. |
| kings | (명) 왕들. 복수로 뭉치며 ‘연합 전력’의 느낌. |
| with | (전) ~와 함께. 동맹·연합의 관계성을 강화. |
| smote | (동) 치다/쳐부수다(고어 과거). 성경적 용례에서 ‘결정적 타격’ 톤. |
| vale / mountains | (명) 골짜기/산. 지형 단어가 이동 서사를 지도처럼 만든다. |
| wilderness | (명) 광야. 성경에서 시험/경계/먼 곳의 이미지가 자주 겹친다. |
| returned | (동) 돌아오다. 전쟁의 “궤적”을 보여 주는 동사. |
| fountain | (명) 샘/근원. 지명 설명과 함께 나오면 ‘경유지’ 느낌이 난다. |
| smote all the country | (구) ‘온 땅을 쳤다’. 부분이 아니라 전면 타격의 과장/보고 톤. |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 구간은 말 그대로 ‘기사체’다. 단어가 감정을 설명하지 않고, 동사가 이동과 타격만 찍는다. 그래서 읽는 사람은 “왜”보다 “어디까지”를 먼저 본다. 그리고 그 “어디까지”를 만들기 위해 in, to 같은 전치사가 지도를 그린다. smote는 고어라서 낯설지만, 그 낯섦이 오히려 폭력을 미화하지 않고 차갑게 만든다. and의 반복은 지루함이 아니라 연타의 리듬이다. 쉼 없이 이어지는 and는 ‘멈추지 않는 전쟁’을 문법으로 들려준다. 또한 관계절(that were with him)은 개인 책임을 희석한다. ‘그 한 사람’이 아니라 ‘그와 함께한 무리’가 움직였다는 식의 집단성이다. 이런 문체가 오래 이어지면 독자는 피곤해지는데, 바로 그 지점이 묶음 처리의 이유다. 구조가 같다면, 우리는 매번 고유명사를 붙잡기보다 동사 뼈대를 따라가면 된다. 언어적으로는 “반복이 의미”인 구간이다. 반복이 계속될수록, 전쟁의 규모가 커지고 인간 권력이 넓게 휩쓴다는 사실이 더 크게 남는다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 14:4 영어 필사 — “served … revolted” 반란 한 문장으로 판이 뒤집히다 (0) | 2026.02.15 |
|---|---|
| 📘 Genesis 14:1–3 영어 필사 — “king of …” 반복으로 전쟁의 무대를 깔다 (0) | 2026.02.15 |
| 📘 창세기 13장 영어 필사 목차 — Genesis 13 정리 (0) | 2026.02.15 |
| 📘 Genesis 13:18 영어 필사 — “removed his tent” 옮긴 자리마다 남긴 것은 ‘제단’이었다 (0) | 2026.02.15 |
| 📘 Genesis 13:17 영어 필사 — “Arise and walk” 약속은 발로 배우게 된다 (0) | 2026.02.14 |