✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 14:13
And behold one that had escaped told Abram the Hebrew, who dwelt in the vale of Mambre the Amorrhite, the brother of Escol, and the brother of Aner: for these had made league with Abram.
✦ 한국어 의역 (창세기 14:13)
“그때 도망쳐 나온 한 사람이 아브람에게(히브리 사람 아브람에게) 이 일을 알렸다. 아브람은 아모리 사람 마므레의 골짜기에서 살고 있었고, 에스콜과 아네르은 그의 형제들이었는데, 이들은 아브람과 동맹을 맺고 있었다.”
✦ 영문법 해설
And behold
주목을 강제로 끌어오는 전환 장치다. 전투 보고에서 ‘메시지 전달 장면’으로 카메라가 확 바뀐다.
one that had escaped
관계절처럼 쓰인 that이 고어스럽다. 현대식으로는 “someone who had escaped”에 가깝고, ‘살아남아 달려온 사람’의 긴급함이 담긴다.
told + 간접목적어
told Abram처럼 ‘누구에게 알렸는지’가 바로 붙는다. 정보 전달의 방향이 명확해져 긴장감이 생긴다.
Abram the Hebrew (동격)
이름 뒤 호칭은 정체성을 굳힌다. 단순 소개가 아니라, ‘이방 땅에서의 아브람’이라는 위치를 표지처럼 세운다.
who dwelt … (관계절)
아브람의 거처를 덧붙여, 다음 작전의 출발점을 자연스럽게 깐다. 서사가 지리와 함께 움직인다.
for these had made league
for가 이유를 열고, had made(과거완료)가 ‘이미 맺어진 동맹’의 누적을 만든다. 지금 도움을 청하는 게 아니라, 오래전 관계의 결과가 지금 작동한다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
behold는 회화체 감탄과 다르다. 성경에서는 “여기서 중요한 인물이 들어온다/장면이 바뀐다”는 편집 표식이다. 읽을 때 behold를 보면, 다음 정보가 핵심임을 예상할 수 있다.
the Hebrew 같은 호칭은 ‘정체성의 렌즈’를 제공한다. 이름만 있으면 개인이지만, 호칭이 붙으면 공동체·이방성·소속이 함께 따라온다. 글쓰기에서도 “Abram the Hebrew”처럼 명사를 덧붙이면 인물의 프레임이 선명해진다.
made league는 단순히 “became friends”가 아니다. 계약/동맹의 뉘앙스라 전쟁 서사와 잘 맞는다. 관계가 감정이 아니라 약속으로 연결되어 있다는 톤이 생긴다.
과거완료(had made)는 지금의 행동을 과거의 약속에 연결한다. 영어에서 “we had already agreed”처럼 쓰면, 현재 결정이 갑자기 나온 게 아니라는 신뢰를 준다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) And behold, …
패턴 2) one that had + p.p.
패턴 3) tell A (that) B
패턴 4) Name + the + 정체성(호칭)
패턴 5) make league with ~(동맹 맺다)
예문 10 문장
- And behold, a message arrived at dawn.
- And behold, someone who had escaped came back.
- One that had suffered still chose kindness.
- She told me that the plan had changed.
- He told his friend the truth.
- Mina the writer kept her promise.
- Daniel the runner finished strong.
- They made a league with their neighbors.
- We made an agreement with them long ago.
- Because we had made a promise, we showed up.
미니 대화(4줄)
A: Who brings the turning point here?
B: One who escaped—he carries the news.
A: Why call him “Abram the Hebrew”?
B: It frames his identity before he acts.
✦ 단어 풀이
| behold | (감탄/담화표지) ‘보라/자, 보라’. 성경에서 장면 전환·강조 신호. |
| escaped | (동/형) 탈출한. 위기에서 살아남은 긴급함의 뉘앙스. |
| told | (동) 알리다/전하다. 정보 전달의 방향성을 분명히 함. |
| Hebrew | (명) 히브리 사람. 이방 땅에서의 정체성 표지로 작동. |
| dwelt | (동) 거주했다(문어). 자리 잡은 삶의 분위기. |
| vale | (명) 골짜기. ‘거처/무대’의 좌표 역할. |
| Amorrhite | (명) 아모리 사람. 주변 민족/토착 집단 표기. |
| league | (명) 동맹/연합. 성경에서 전쟁·약속 맥락에 자주 등장. |
| made league | (구) 동맹을 맺다. 계약적 관계의 뉘앙스. |
| for | (접/전) 왜냐하면. 이유를 밝혀 서사를 설득력 있게 연결. |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 ‘정보 전달’로 시작하지만, 사실은 ‘정체성 선언’으로 무게가 실린다. Abram the Hebrew라는 호칭은 아브람을 단지 개인이 아니라, 어떤 소속과 경계 위에 선 사람으로 보게 만든다. 단어 하나가 인물의 위치를 규정한다. 그리고 behold는 감탄이 아니라 편집 표시처럼 느껴진다. 전쟁이 숫자와 지명으로 흐르다가, 이제 한 사람이 결단을 내릴 준비가 됐다고 알려 준다.
문법적으로도 누적이 있다. had made league는 “지금 급히 뭉친 임시 동맹”이 아니라, 이미 맺어진 관계가 위기 때 작동한다는 의미다. 언어는 관계의 시간성을 숨기지 않는다. 또한 escaped라는 과거분사는, 소식이 ‘누군가의 용기와 생존’ 위에 놓였음을 보여 준다. 누가 전했는가가 내용만큼 중요해지는 순간이다. dwelt가 주는 정착의 톤은, 아브람이 떠돌이처럼만 있는 게 아니라 ‘거처를 가진 사람’ 임을 암시한다. 그래서 이후 추격이 더 현실적이다. 결국 이 절은 “전쟁 소식 → 정체성 → 관계(동맹)”를 한 번에 묶는다. 언어가 짧게 연결할수록, 결단은 더 자연스럽게 이어진다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 14:15 영어 필사 — “dividing … in the night” 분사 한 단어가 전술을 세운다 (0) | 2026.02.17 |
|---|---|
| 📘 Genesis 14:14 영어 필사 — “numbered … pursued” 숫자와 동사가 결단을 증명하다 (0) | 2026.02.17 |
| 📘 Genesis 14:12 영어 필사 — “And Lot also” 전쟁 기록이 한 사람에게 꽂히는 순간 (0) | 2026.02.16 |
| 📘 Genesis 14:10–11 영어 필사 — “pits of slime” 패배·약탈 보고는 한 덩어리로 읽는다 (0) | 2026.02.16 |
| 📘 Genesis 14:8–9 영어 필사 — “four kings against five” 대칭 나열은 한 번만 잡는다 (0) | 2026.02.16 |