✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 4:6
And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen?
✦ 한국어 의역 (창세기 4:6)
“주님께서 그에게 말씀하셨다. ‘너는 어째서 분노하느냐? 그리고 어째서 네 얼굴빛이 무너져 내렸느냐?’”
✦ 영문법 해설
- And the Lord said to him:
서술의 흐름을 이어 주는 And로 장면이 끊기지 않는다. “said to + 사람”은 말이 ‘대상에게 향한다’는 방향성을 또렷하게 만든다. - Why art thou ~? (고어 의문문)
art thou는 현대 영어의 are you에 해당한다. 문법적으로는 be동사가 주어(thou) 앞에 나가 질문을 만든다. - angry (형용사 보어)
angry는 감정 상태를 나타내는 형용사로, “너는 지금 어떤 상태냐”를 묻는다. 행동보다 상태를 먼저 건드리는 질문이다. - and why ... ? (병렬 질문)
같은 구조를 반복해 초점을 강화한다. 첫 질문이 ‘내면의 분노’라면, 두 번째 질문은 ‘바깥으로 드러난 얼굴’로 이어진다. - thy countenance (고어 소유격 + 어휘 선택)
thy는 your이고, countenance는 얼굴 표정/안색까지 포함하는 말이다. 단순히 얼굴 “모양”이 아니라 마음의 표면을 가리킨다. - is... fallen (현재완료가 아닌 현재 상태)
is fallen은 “지금 떨어져 있다/가라앉아 있다”라는 상태 서술에 가깝다. ‘한 번 떨어졌다’보다 ‘지금도 내려앉아 있다’에 초점이 있다. - 질문의 화용론: 왜 묻는가
이 질문은 정보 수집용이 아니라, 스스로 상태를 보게 하는 질문이다. 정죄보다 “너 자신을 말로 드러내라”는 초대처럼 들린다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- 감정 단어는 ‘원인’보다 ‘상태’를 먼저 말하게 한다
영어는 I’m angry처럼 상태를 먼저 놓고 이유를 뒤에 붙이는 일이 많다. 그래서 감정을 다룰 때는 *Why are you angry?*처럼 “상태→이유” 흐름이 자연스럽다. 성경 문장도 그 길을 따른다. - 표정 어휘의 스펙트럼을 넓히면 묘사가 살아난다
face는 물리적 얼굴이지만 countenance는 표정과 기색, 체면까지 끌고 온다. 일상 영어에서는 look, expression, vibe 같은 말로 폭을 조절할 수 있다. 한 단어 선택이 문장 온도를 바꾼다. - 병렬 구조는 설득이 아니라 ‘진단’에 유용하다
*Why A? and why B?*는 추궁처럼 보일 수 있지만, 실제로는 진단표를 두 칸 펼쳐 보이는 효과가 있다. 내면(angry)과 외면(countenance)을 한 쌍으로 묶어 보여 주기 때문이다. 말하기에서도 문제를 정리할 때 자주 쓰인다. - 고어를 현대어로 옮기는 연습은 ‘문장 감각’ 훈련이다
*Why art thou…*를 *Why are you…*로 옮기면 문법만 바뀌는 듯하지만, 톤도 달라진다. 고어는 거리감과 엄숙함을 주고, 현대어는 대화적이다. 상황에 따라 어떤 톤이 필요한지 선택하는 감각이 생긴다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) Why are you ~ing / Why are you ~?
패턴 2) What’s going on with ~?
패턴 3) You look + 형용사.
패턴 4) It seems like + 절.
패턴 5) Take a moment and tell me + 의문사절.
예문 10 문장
- Why are you upset right now?
- Why are you holding it in?
- What’s going on with your mood today?
- What’s going on with that look on your face?
- You look exhausted.
- You look like something weighed you down.
- It seems like you’re carrying anger quietly.
- It seems like your heart dropped.
- Take a moment and tell me what triggered you.
- Take a moment and tell me why you feel this way.
미니 대화 (4줄)
A: You look different—what’s going on?
B: I’m angry, but I don’t even know why.
A: Then let’s name it. What started it?
B: My pride did. I felt overlooked.
✦ 단어 풀이
| Lord | 명사 | 주권자/주님, 관계의 호칭 | 하나님을 인격적으로 부르며 권위를 드러냄 |
| said | 동사 | ‘말하다’보다 ‘선포/응답’의 결 | 하나님 말씀이 사건을 해석하는 방식으로 나옴 |
| Why | 의문사 | 이유를 캐묻기보다 방향을 묻는 느낌 | 양심을 깨우는 질문으로 자주 쓰임 |
| art | 동사(be) | 고어 형태, 엄숙한 톤 | 말씀의 거리감·권위를 강화 |
| thou | 대명사 | 단수 ‘너’, 친밀/직면 | 개인을 정면으로 부르는 느낌 |
| angry | 형용사 | 분노의 상태, 끓는 마음 | 죄의 문 앞에서 흔들리는 내면과 연결됨 |
| countenance | 명사 | 안색/표정/기색 | 마음의 상태가 얼굴에 찍힌다는 관찰 |
| fallen | 형용사/분사 | ‘떨어진/가라앉은’ | 영적·정서적 추락의 이미지 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 구절은 “정답을 말하라”가 아니라 “네 상태를 말로 붙잡아 보라”는 질문처럼 들린다. Why라는 단어 선택이 흥미롭다. 하나님은 사건을 먼저 묻지 않고 감정을 먼저 묻는다. angry는 행동이 아니라 상태를 가리키기에, 스스로를 변명으로 숨기기 어렵다. 이어지는 countenance는 단순한 face가 아니라 마음이 표면으로 번진 흔적을 말한다. 그러니 두 번째 질문은 “네 얼굴은 왜 저러냐”가 아니라 “네 마음이 밖으로 흘러나온 이유가 뭐냐”에 가깝다. 시제도 강하다. is fallen은 “이미 끝났다”가 아니라 “지금도 내려앉아 있다”는 현재의 지속을 만든다. 부정(negation)이 없는데도, 질문 자체가 “이 상태가 정상은 아니다”라는 암시를 준다. 강조는 반복에서 나온다. “왜… 왜…”라는 병렬은 마음의 두 지점을 동시에 비춘다. 이 질문 앞에서는 누가 옳고 그른지보다, 내가 어디에서 무너졌는지가 먼저 드러난다. 언어가 내면을 꺼내는 도구가 되는 순간이다. 말로 상태를 붙잡지 못하면, 상태가 나를 끌고 간다—이 한 줄이 조용히 그렇게 말하는 듯하다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 4:7 영어 필사 — 문 앞의 죄, 그리고 “너는 할 수 있다” (0) | 2025.12.25 |
|---|---|
| 📘 Genesis 4:5 영어 필사 — “countenance fell” 얼굴이 먼저 무너질 때 (0) | 2025.12.25 |
| 📘 Genesis 4:4 영어 필사 — “firstlings”가 보여 주는 우선순위 (0) | 2025.12.25 |
| 📘 Genesis 4:3 영어 필사 — “after many days” 천천히 다가오는 시험 (0) | 2025.12.24 |
| 📘 Genesis 4:2 영어 필사 — 같은 집, 다른 길(Abel과 Cain) (0) | 2025.12.24 |