✦ 카테고리 소개
- 가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 영문법과 어휘를 함께 키우기 위한 영어공부 기록입니다. 본 글은 Douay–Rheims Bible(DRB) 구절을 바탕으로 학습용 한국어 풀이(의역), 문장 구조/문법 포인트, 핵심 단어 정리, 짧은 묵상을 함께 정리했습니다.

창세기 17장 영어 필사 시리즈 안내
이 페이지는 창세기 17장 전체 흐름을 “언약 선언–표징(할례) 규례–이름 변경–약속 확정–실행”의 리듬으로 읽기 위해 만든 목차입니다. 같은 문장 뼈대가 반복되는 규례·열거 구간은 묶어서 한 번에 처리하고, 전환점이 되는 절만 깊게 잡습니다.
창세기 17장 전체 흐름 한 줄 요약
17:1 : “I am the Almighty God” 자기소개 + walk / be perfect로 ‘관계의 자세’부터 세움
17:3–8 : 언약의 선언과 확장—이름 변경(아브람→아브라함) + many nations + 땅의 약속
17:9–14 : 언약의 표징—circumcise / covenant / sign / broken의 규례 문장(반복 구조 집중 구간)
17:15–16 : 사래→사라—이름이 바뀌며 약속의 중심이 ‘가정 안’으로 옮겨옴
17:17–21 : 웃음에서 확정으로—“No… but Sara” 대조 문장으로 이삭 언약을 못 박음
17:23–27 : 말씀이 ‘그 날’ 바로 실행됨—나이·대상 열거가 반복되므로 한 덩어리로 정리
구절별 목차 (Genesis 17)
▸ 창세기 17:1 — “walk before me, and be perfect” 언약은 먼저 ‘걸음’으로 시작된다
And after he began to be ninety and nine years old… / I am the Almighty God / walk before me / be perfect
→ 문장이 길게 열리지만 핵심 동사는 walk와 be로 단순하다. “before me”가 방향을, “be perfect”가 상태를 요구하면서 ‘행동–정체성’이 한 줄로 붙는다. 완벽의 부담이라기보다 “내 앞에 서 있는 방식”을 문장 구조가 먼저 가르친다.
▸ 창세기 17:3–5 — “Neither shall thy name be called any more Abram” 이름이 바뀌면 문장 속 역할도 바뀐다
Abram fell flat… / God said… / Neither shall… / thou shalt be called… / because I have made…
→ “Neither… any more”가 과거를 닫고, “thou shalt be called”가 미래 호칭을 연다. 이유절(because)이 뒤에서 받치며, 새 이름이 감정이 아니라 ‘선언의 결과’ 임을 보여 준다. 이름이 곧 사명이라는 성경 문법이 가장 또렷한 구간이다.
(함께 묶기) 17:2, 17:6
→ covenant를 “make”한다는 선언(17:2)과 “exceeding fruitful / nations / kings” 확장(17:6)은 3–5의 결과로 자연스럽게 흡수된다. 같은 약속이 표현만 바꿔 반복되기 때문에 한 단락 요약이 깔끔하다.
▸ 창세기 17:7–8 — “everlasting covenant” 언약의 시간(everlasting)과 공간(land)을 고정하다
And I will establish my covenant… / for a perpetual covenant / give… the land… / for a perpetual possession
→ “perpetual”이 반복되면서 시간의 축이 먼저 박힌다. 이어서 “land”가 붙어 약속이 추상적 위로가 아니라 ‘거처의 언어’로 내려온다. 마지막 “I will be their God”가 관계의 결론을 짧게 찍는다.
▸ 창세기 17:10–11 — “a sign of the covenant” 표징은 조건이 아니라 ‘표시’로 읽힌다
This is my covenant… / All the male kind… shall be circumcised / and it shall be a sign…
→ “This is…”가 규례를 정의문처럼 만든다. “shall be circumcised” 수동형은 인간의 결심보다 ‘규례의 적용’을 앞세운다. 그리고 sign가 들어오면서, 행위가 목적이 아니라 ‘언약을 가리키는 표지판’이 된다.
(함께 묶기) 17:9, 17:12–13
→ “thou therefore shalt keep” 같은 고정 표현과, 태어난 자·돈 주고 산 자까지 포함하는 대상 확장 설명은 같은 구조가 반복된다. 한 번만 문형을 잡고, 범주만 정리해도 충분히 전달된다.
▸ 창세기 17:14 — “because he hath broken my covenant” 어길 때의 결말이 문장 톤을 바꾼다
The male… shall not be circumcised… / that soul shall be destroyed… / because he hath broken…
→ 조건절(shall not) 다음에 결과가 단정적으로 붙으며 문장이 단단해진다. “that soul” 같은 표현은 단순 신체가 아니라 ‘언약 공동체’의 문제로 끌어올린다. “hath broken”(고어 완료)의 느낌이 ‘이미 깨진 상태의 지속’을 남긴다.
▸ 창세기 17:15–16 — “thou shalt not call Sarai… but Sara” 이름 변경이 약속의 동선을 바꾼다
thou shalt not call… / but… / I will bless her / she shall be… / kings…
→ 부정(not)과 대조(but)가 한 줄에 붙으며 전환이 빠르다. “I will bless her”에서 주어가 계속 God으로 유지되어, 약속의 주도권이 인간에게 넘어가지 않는다. “she shall be”가 반복되며 사라의 존재가 ‘언약의 통로’로 공식화된다.
▸ 창세기 17:17 — “laughed” 웃음이 불신인지 경외인지, 문장 안에서 결정된다
Then Abraham fell upon his face, and laughed, saying in his heart…
→ 같은 “fell upon his face”라도 17:3과 결이 다르다. 이번에는 외침이 아니라 “in his heart”가 붙어 ‘속말의 공간’이 열린다. 웃음이 조롱인지 놀람인지 독자가 성급히 판단하지 못하게, 문장이 먼저 애매함을 남겨 둔다.
▸ 창세기 17:19 — “No… but Sara… Isaac” 대조 문장 하나로 언약의 초점이 고정된다
And God said to Abraham: No: but Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac…
→ 짧은 “No:”가 먼저 서서 방향을 틀어 준다. “but Sara”가 대비 축을 만들고, “thou shalt call his name”이 이름을 ‘결정된 미래’로 만든다. 여기서 이름(Isaac)이 단순 표지가 아니라 ‘약속을 기억하게 하는 발음’이 된다.
(함께 묶기) 17:18, 17:20–21
→ 이스마엘에 대한 바람(17:18)과, 그에 대한 복(17:20), 그리고 언약의 본선(17:21)은 17:19의 대조를 확대 설명하는 구조다. 핵심은 “No… but…”에 있으니, 나머지는 “복은 주되 언약은 이삭”으로 묶어 정리하면 리듬이 산다.
(짧게 연결) 17:22
→ “God departed from Abraham”은 대화 장면의 문을 닫는 문장이라, 앞 단락 끝에 한 줄로만 두면 좋다.
▸ 창세기 17:23–24 — “in the selfsame day” 말씀은 지연 없이 실행된다
And Abraham took Ismael… / and circumcised… / in the selfsame day… / Abraham was ninety and nine…
→ “took… and circumcised” 동사 연쇄가 행동의 즉시성을 만든다. “selfsame day”는 순종을 ‘시간 표현’으로 증명한다. 나이(99)가 마지막에 붙어, 인간의 한계를 드러내면서도 실행이 멈추지 않았음을 강조한다.
(함께 묶기) 17:25–27
→ 이스마엘의 나이(13)와 집안 남자들의 열거가 반복된다. “범주(태어난 자/산 자) + 전부”만 정리하면, 독자는 핵심을 놓치지 않고도 장의 마무리를 빠르게 따라갈 수 있다.
※ 본문에 인용된 영어 성경 구절은 공공영역(Public Domain)으로 안내되는 DRB 텍스트를 기준으로 사용합니다. 공공영역/이용조건은 국가·관할에 따라 다를 수 있어 필요 시 확인을 권장합니다.
텍스트 권리 안내: Project Gutenberg / eBible.org(Douay-Rheims 1899)
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 18:1-2 영어 필사 — “한낮의 문간”에서 시작되는 방문 (0) | 2026.02.28 |
|---|---|
| 📘 Genesis 17:25-27 영어 필사 — “모든 남자”라는 반복이 공동체를 하나로 묶는다 (0) | 2026.02.28 |
| 📘 Genesis 17:23-24 영어 필사 — “그 날에” 순종은 시간을 미루지 않는다 (0) | 2026.02.28 |
| 📘 Genesis 17:18, 17:20-22 영어 필사 — “살게 하소서”라는 한 문장에 담긴 간절함 (0) | 2026.02.27 |
| 📘 Genesis 17:19 영어 필사 — “No:” 한 글자 같은 부정이 약속의 초점을 고정한다 (0) | 2026.02.27 |