✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 5:3
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.
✦ 한국어 의역 (창세기 5:3)
“아담은 백삼십 년을 살고, 자기의 모습과 닮음을 따라 아들을 얻었으며, 그 이름을 셋이라 불렀다.”
✦ 영문법 해설
And로 시작하는 문장
앞 절의 선언을 이어받아 ‘이제 기록이 시작된다’는 흐름을 만든다. 성경체에서 And는 단순 접속이 아니라 리듬의 북소리처럼 작동한다.
lived a hundred and thirty years
숫자+years가 바로 목적어처럼 붙는 단순 구조라 외우기 좋다. 이 장은 이 구조가 계속 반복되니, 5장 영어의 기본 엔진이라고 보면 된다.
begot (고어 동사)
begot은 현대 영어 had/fathered에 해당하지만, 성경체에서는 더 공식적이고 ‘계보 문서’ 냄새가 난다. 한 단어가 문장의 장르를 결정한다는 걸 보여준다.
begot a son to his own image and likeness
to가 “~에게”가 아니라, 방향·기준처럼 느껴진다. “자기 이미지/닮음 쪽으로”라는 감각이 생겨, 다음 문장(하나님의 likeness)과 거울처럼 대응된다.
and called his name Seth
called + 목적어 + 보어 구조가 다시 등장한다. 이 장에서 이름 짓기는 단순 정보가 아니라 ‘계보의 매듭’이다.
병렬(and … and … and …)의 효과
세 개의 and가 사건을 ‘연쇄 반응’처럼 연결한다. “살았다 → 낳았다 → 이름 붙였다”가 한 문장 안에서 닫히며, 족보 기록의 속도가 생긴다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
이 절부터 창세기 5장의 반복 패턴이 본격적으로 열린다. 핵심은 “X lived A years, and begot Y”라는 첫 줄을 몸에 익히는 것이다. 이 한 줄만 입에 붙으면 3–23절의 반복은 지루함이 아니라 훈련 세트가 된다. (반복되는 절은 생략)
begot은 낯설어서 오히려 학습 포인트가 된다. 같은 뜻을 가진 fathered / had / became the father of로 바꿔 써 보면서, 문장 톤이 어떻게 달라지는지 감각을 잡을 수 있다. 성경체는 ‘말투’ 자체가 메시지를 실어 나르니, 단어 하나의 격이 문장 분위기를 갈라놓는다.
또 “image and likeness”는 단어쌍(chunk)으로 붙여서 외우기 좋다. 이 장의 앞 절은 “likeness of God”였고, 여기서는 “his own image and likeness”다. 일부러 대칭을 만들어, 인간이 하나님의 likeness에서 시작했지만, 이후는 ‘자기 likeness’로 자녀를 낳아 이어 간다는 흐름이 언어로 보인다.
마지막으로 “called his name Seth”는 영어로 ‘이름을 부르다’라는 표현을 반복 학습할 기회다. named him Seth도 가능하지만, called his name은 호흡이 길어서 낭독할 때 묘하게 엄숙해진다. 블로그 글에서 이 차이를 짚어주면 독자도 ‘번역’이 아니라 ‘말투’를 배운다.
✦ 화용론 메모
왜 굳이 나이를 먼저 말할까? 이 장은 인물의 업적을 말하지 않는다. 대신 “살았다”로 시작해 인간의 시간을 먼저 세운다. 독자는 나이 숫자를 보며 “이건 사건 기록이 아니라 생명 기록이구나”를 알아차리게 된다. 그리고 begot이 나오면서, 이야기는 개인에서 계보로 이동한다.
✦ 고어 문형 · 성경체 표현 메모
begot은 대표적인 성경체 동사다. 과거형 got과 모양은 비슷하지만 의미가 다르니(“얻었다”가 아니라 “낳았다/아버지가 되었다”), 처음엔 헷갈리기 쉽다. 또 “called his name”은 현대식보다 장중하게 들리는 관용 표현이라, 낭독할 때 리듬을 살리면 성경 영어 감각이 확 살아난다.
✦ 대체 표현 5개
- Adam lived 130 years and had a son named Seth.
- At 130, Adam became the father of Seth.
- Adam lived 130 years, fathered a son, and named him Seth.
- After 130 years, Adam had Seth, a son in his likeness.
- Adam, at the age of 130, had a son who resembled him, and he named him Seth.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) X lived + 숫자 + years.
패턴 2) X begot / fathered Y.
패턴 3) X called his name Y.
패턴 4) to one’s own image and likeness
패턴 5) At + 나이, X did Y.
예문 10 문장
- She lived twenty years in that town.
- He lived five years abroad.
- He fathered a daughter and named her Joy.
- They had a son and called his name Daniel.
- At thirty, he started again.
- At forty, she chose a quieter life.
- This habit was formed to my own pace and rhythm.
- I wrote this sentence to my own style and voice.
- He lived a long time, and still learned humility.
- We call this season a turning point.
미니 대화 (4줄)
A: “Begot” feels old-fashioned. Do I have to use it?
B: You don’t have to, but it teaches the tone of a genealogy.
A: So “fathered” is modern, “begot” is biblical?
B: Right—and the chapter’s rhythm depends on that tone.
✦ 단어 풀이
| lived | 동사 | 존재의 시간 축 | 기록의 기본 동사 |
| hundred | 수사 | 장수의 감각 | 족보 리듬의 숫자 |
| begot | 동사 | 계보 문서의 공식 동사 | “누가 누구를 잇는가” |
| son | 명사 | 계승의 연결고리 | 약속/씨앗의 이미지 |
| image | 명사 | 형상, 닮은 모습 | 정체성·반영 |
| likeness | 명사 | 방향성 있는 닮음 | 닮아가야 할 기준 |
| called | 동사 | 이름 부여/선언 | 관계의 확정 |
| Seth | 고유명사 | 계보의 다음 매듭 | 이후 반복의 출발점 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 긴 서사가 아니라, 딱 세 동작으로 사람의 생을 요약한다. lived—begot—called. 단어 선택이 짧을수록 강조가 선명해진다. 특히 began이나 worked 같은 ‘행동’ 동사가 없다. 인간의 삶을 성취가 아니라 연결로 기록하는 선택이 보인다. 시제는 단순 과거로 끝까지 밀고 나가며, 감정의 흔들림 없이 ‘기록’처럼 말한다. 이 건조함이 오히려 무게를 만든다.
“to his own image and likeness”는 언어적으로도 거울을 세운다. 앞 절은 likeness of God, 여기서는 his own likeness. 같은 단어를 반복해도 소유격이 바뀌면 세계가 달라진다. 하나님을 기준으로 시작했는데, 세대가 이어질수록 인간은 ‘자기 기준’을 복제한다는 느낌이 문법으로 서늘하게 드러난다. 부정(하지 말라)이 없는 대신, 방향을 조용히 바꿔버리는 소유격 변화가 있다. 그것이 더 무섭다.
또 and의 반복은 단순 접속이 아니라 ‘몰아치기’다. 한 사람의 생을 쉼표 없이 묶어 버리니, 삶이 길어도 문장 안에서는 짧다. 이 압축이야말로 족보의 언어다. 결국 이 절은 “사람은 얼마나 살았는가”보다 “어떻게 이어지는가”를 말한다. 그리고 그 이어짐이 닮음이라는 단어로 연결되는 순간, 계보는 단순 혈통이 아니라 정체성의 전달이 된다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 5:5 영어 필사 — 반복의 결말 “and he died” (0) | 2025.12.31 |
|---|---|
| 📘 Genesis 5:4 영어 필사 — “after he begot”이 만드는 반복 공식의 중심 (0) | 2025.12.31 |
| 📘 Genesis 5:2 영어 필사 — “그들의 이름”으로 묶이는 정체성 (0) | 2025.12.30 |
| 📘 Genesis 5:1 영어 필사 — “기록”으로 시작되는 신앙의 계보 (0) | 2025.12.30 |
| 📘 창세기 4장 영어 필사 목차 — Genesis 4:1–26 정리 (0) | 2025.12.30 |