본문 바로가기
성경 영어 필사 Bible Study

📘 Genesis 9:24 영어 필사 — “when he had learned” 알게 된 뒤에야 시작되는 판단

by 지극성 2026. 1. 23.
반응형

✦ 카테고리 소개

가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.


English Bible study, Genesis 9:24 (창세기 9:24)
English Bible study, Genesis 9:24 (창세기 9:24)

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 9:24
And Noe awaking from the wine, when he had learned what his younger son had done to him,

✦ 한국어 의역 (창세기 9:24)
“노아가 술기운에서 깨어나, 자기의 어린 아들이 자기에게 한 일을 알게 되었을 때,”

✦ 영문법 해설

  1. And Noe awaking… (분사로 장면 전환)
    awaking이 동사처럼 보이지만 분사로 “깨어나는 순간”을 배경으로 깔아 줍니다. 사건의 다음 국면이 ‘의식의 회복’에서 시작됨을 보여 줘요.
  2. from the wine (from의 원인/탈출 감각)
    from은 단순 출처가 아니라 “빠져나옴”의 느낌이 있습니다. 술이 한때의 상태였고, 그 상태에서 벗어났다는 그림이 생깁니다.
  3. when he had learned (when + 과거완료)
    when은 조건처럼 작동하고, had learned는 ‘선행된 앎’을 표시합니다. 판단은 깨어남만으로 오지 않고, ‘알게 됨’ 이후에 온다는 순서를 문법이 세웁니다.
  4. what his younger son had done (what절로 사건을 포장)
    what절이 ‘무슨 일인가’를 한 덩어리로 감쌉니다. 독자는 내용을 아직 다 받지 못했는데도, 이미 무게를 느끼게 됩니다.
  5. younger son (비교 없이도 순서가 느껴지는 단어)
    younger는 단순 나이 정보처럼 보이지만, 관계의 긴장을 함께 데려옵니다. ‘어린’이라는 수식어가 사건의 아이러니를 만들어요.
  6. had done to him (to의 방향성)
    done to him은 “그에게 가해진 일”을 강조합니다. 사건이 소문이 아니라 당사자의 상처로 착지합니다.
  7. 쉼표로 끝나는 문장(,)
    이 절은 결론을 다음 절로 넘깁니다. 쉼표가 긴장감을 유지하며, ‘판단의 문장’이 곧 이어질 것을 예고합니다.

✦ 영어 학습 포인트 심화

  1. awake/awaking의 문체 차이 익히기
    awaking은 문어체에서 장면을 부드럽게 전환하는 느낌이 있습니다. “Noe awoke…”로 바꿔도 뜻은 같지만, awaking은 ‘배경’처럼 깔려서 더 영화적으로 들립니다.
  2. had learned vs learned
    had learned는 단순 과거보다 사건 순서를 더 또렷하게 정리합니다. “알고 나서(learned) 행동했다”의 구조가 선명해져, 독해가 안정됩니다.
  3. what절은 ‘내용을 담는 상자’
    what + 절은 문장 속에서 “사건 패키지” 역할을 합니다. I know what you did처럼 회화에서도 자주 쓰이니, 성경 문장을 현대 영어 감각으로 연결하기 좋습니다.
  4. to him은 피해의 착지점
    영어는 피해·영향을 to로 찍어 주는 경우가 많습니다. 말하기에서도 “What did you do to him?”처럼 책임을 분명히 하는 데 쓰입니다.

✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) Awaking from ~, … (깨어나며)
패턴 2) when + S + had p.p., …
패턴 3) learn what + 절
패턴 4) what + S + had done (사건 묶기)
패턴 5) do to + 사람 (가해/영향)

예문 10 문장

  1. Awaking from a bad dream, I chose to pray.
  2. Awaking from stress, I went for a walk.
  3. When I had learned the truth, I stopped blaming.
  4. When she had learned the reason, she softened.
  5. I learned what he meant by that silence.
  6. I know what you did, but I also know you can change.
  7. He regretted what he had done to his friend.
  8. What you do to others returns to your own heart.
  9. When we had learned the pattern, we broke it.
  10. Awaking from the night, I saw my day clearly.

미니 대화 (4줄)
A: The verse waits until he “had learned.”
B: Yes—judgment comes after awareness, not before.
A: And “done to him” makes it personal.
B: It’s not gossip; it’s a wound landing on someone.

✦ 단어 풀이

단어품사뉘앙스성경적 용례(뉘앙스)
awaking 분사 깨어나며 장면 전환, 의식 회복
wine 명사 포도주 취함의 원인·상태
from 전치사 ~에서 벗어나 탈출·전환
learned 동사(과거분사) 알게 되다 사건 인지, 판단의 전제
younger 형용사 더 어린 관계 긴장, 아이러니
what 관계/명사절 무엇을 사건을 한 덩어리로
had done 과거완료 이미 해버린 선행된 행위, 되돌리기 어려움
to him 전치사구 그에게 피해의 착지점

✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 “깨어남”으로 시작하지만, 사실 중심은 **앎(learned)**입니다. awaking from the wine은 상태의 전환을 보여 주고, 그 전환이 있어야 다음 단계가 시작됩니다. 그런데 문장은 거기서 멈추지 않고 when he had learned를 붙입니다. 시제(과거완료)는 순서를 세우며, 감정적인 폭발보다 인지의 선행을 요구합니다. 먼저 알아야 판단할 수 있다는 문법적 질서가 있습니다.

또한 what his younger son had done은 사건을 한 덩어리로 감싸, 독자가 내용을 다 알기도 전에 무게를 느끼게 합니다. what절은 사건을 ‘상자’에 담는 방식이라, 말이 길어지지 않아도 긴장이 유지됩니다. to him이라는 짧은 전치사구는 사건을 소문에서 상처로 바꿉니다. 그 일이 “그에게” 향했다는 표시가 붙는 순간, 도덕 논쟁이 아니라 관계의 파열이 됩니다. 부정문은 없지만, 쉼표로 끝나며 다음 절의 판단을 예고합니다. 문장부호가 마치 숨을 들이마시는 것처럼, 긴장을 당겨 놓습니다.

오늘 내 삶에서도 판단은 종종 ‘깨어나기 전에’ 튀어나옵니다. 아직 충분히 알지 못하면서 말하고, 아직 충분히 확인하지 못하면서 결론을 내리기도 합니다. 이 절은 순서를 다시 가르칩니다. 깨어나고, 알고, 그다음에 말하라. 단어 선택과 시제는 그 순서를 내 눈앞에 그려 줍니다. “younder son”이라는 표현도 마음을 무겁게 합니다. 더 어린 존재에게 더 쉽게 실망하기도 하고, 더 쉽게 분노하기도 하니까요. 그래서 이 절은 내 분노를 정당화하기보다, 내 판단이 어디서 시작되는지 돌아보게 합니다. 오늘은 한 번 더 확인하고, 한 번 더 배우고, 그 다음에 말하는 사람이고 싶습니다.

반응형