✦ 카테고리 소개
가톨릭 성경을 영어로 읽고 쓰며, 자연스럽게 영문법과 어휘력을 함께 키우기 위한 학습 공간입니다. 영어 성경은 Douay–Rheims Bible(DRB)을 사용하며, 각 구절을 한국어 의역과 함께 문장 구조, 문법 포인트, 단어 풀이, 묵상까지 통합적으로 정리하여 누구나 성경과 영어를 동시에 공부할 수 있도록 구성했습니다.

✦ 영어 성경 (Douay–Rheims Bible)
Genesis 9:21
And drinking of the wine was made drunk, and was uncovered in his tent.
✦ 한국어 의역 (창세기 9:21)
“그는 포도주를 마시다가 취하게 되었고, 자기 장막 안에서 벌거벗은 채 드러나게 되었다.”
✦ 영문법 해설
- And drinking of the wine (동명사구로 행위부터 제시)
주어를 먼저 세우지 않고 ‘마시는 행위’를 앞에 둡니다. 문장이 사람보다 사건을 먼저 보여 주며, 분위기를 차갑게 만듭니다. - of the wine (of의 대상 지정)
drinking of는 현대 영어의 drinking wine보다 고전적입니다. of가 들어가면 행위가 조금 더 문어체로 들리고, 대상이 또렷해집니다. - was made drunk (수동태 + make의 특이 결합)
he got drunk가 아니라 “취하게 되었다”로 돌아갑니다. 주체의 의지보다 결과(취함)가 전면에 나오면서, 거리감이 생겨요. - and was uncovered (수동태 반복)
두 번의 수동태가 연속됩니다. “취함”과 “드러남”이 모두 능동이 아니라 ‘일어난 일’처럼 서술되어, 사건이 더 무겁게 느껴집니다. - in his tent (장소 부사구로 수치의 ‘경계’를 설정)
tent는 사적 공간입니다. 공간 표시가 붙는 순간 “밖에서 벌어진 사건”이 아니라 “안에서 벌어진 노출”로 수치의 결이 달라집니다. - 문장 길이가 짧아 더 아프다
설명이 거의 없기 때문에 핑계가 붙지 않습니다. 짧은 문장일수록 결과가 더 선명하게 남습니다. - 동사 선택의 대비: drink → made drunk → uncovered
마시다(선택)에서 취함(결과)으로, 그리고 노출(파장)로 이동합니다. 동사 흐름만 따라가도 이야기가 보입니다.
✦ 영어 학습 포인트 심화
- 수동태는 ‘책임 회피’만이 아니라 ‘비극의 거리’
was made drunk는 현대적 관점에선 어색할 수 있지만, 문체적으로는 사건을 차갑게 기록하는 효과가 있습니다. 감정의 해설을 뺀 채 결과만 남기기 때문에, 독자는 더 불편하게 진실을 보게 됩니다. - 동명사구로 시작하는 문장 읽기 훈련
drinking… 처럼 -ing 덩어리로 시작하면 주어가 늦게 나오거나 아예 생략되기도 합니다. 이럴 때는 “무슨 행동이 먼저 나오나?”만 잡아도 문장이 풀립니다. - uncovered의 뜻을 ‘벗기다’가 아니라 ‘드러나다’로
능동이면 누군가 벗겼다는 그림이 나오지만, 수동태에서는 ‘드러나게 되다’의 결과가 강조됩니다. 단어는 같아도 문법이 장면을 바꿉니다. - in his tent의 응용
in my room, in his mind처럼 in + 소유격 + 장소는 ‘사적 영역’을 강조합니다. 이런 구조는 글에서 분위기를 만들 때 유용합니다.
✦ 표현 확장 · 말하기 연습
패턴 1) Drinking of ~ (고전적 표현 맛보기)
패턴 2) be made + 형용사/분사 (made drunk / made known)
패턴 3) be uncovered / be exposed
패턴 4) in + 소유격 + 장소(in his tent)
패턴 5) and + 수동태(연쇄 결과)
예문 10문장
- Drinking of coffee too late makes my night restless.
- The truth was made known at the end.
- He was made aware of his own pride.
- My weakness was uncovered in silence.
- I was exposed in my own words.
- In my room, I finally admitted the truth.
- In his heart, fear was growing quietly.
- The mistake was uncovered, and the team learned.
- The plan was made clear, and we moved.
- He was made humble by one hard season.
미니 대화 (4줄)
A: Why use passive voice twice?
B: It keeps the tone like a record—cold, factual, heavy.
A: “Was made drunk” feels distant.
B: And that distance makes the shame stand out more.
✦ 단어 풀이
| drinking | 동명사 | 마심(행위) | 사건을 먼저 제시 |
| wine | 명사 | 포도주 | 기쁨이 될 수도, 실족이 될 수도 |
| was made | 수동태 | ~되게 되다 | 결과를 전면화 |
| drunk | 형용사/분사 | 취한 | 통제 상실의 상태 |
| uncovered | 과거분사 | 드러난 | 수치의 노출 |
| tent | 명사 | 장막 | 사적 영역, 경계 |
| in | 전치사 | ~안에 | 공간·심리의 ‘내부’ |
| and | 접속사 | 그리고 | 결과의 연쇄 |
✦ 묵상 (언어 관점 보강)
이 절은 사람 이름을 거의 드러내지 않고, 행위와 결과를 먼저 놓습니다. drinking of the wine로 시작하는 문장은 마치 카메라가 손의 움직임부터 잡는 것 같습니다. 그리고 곧바로 was made drunk라는 수동태가 나와, 선택과 책임을 설명하지 않은 채 결과를 차갑게 기록합니다. 단어 선택이 친절하지 않아서, 오히려 더 진실하게 느껴집니다.
수동태가 이어져 was uncovered까지 가면, 사건은 개인의 실수가 아니라 공동체의 상처처럼 확장됩니다. 누군가의 취함이 누군가의 비웃음과 폭로로 번질 수 있기 때문입니다. in his tent라는 장소 표현은 수치가 ‘공적인 광장’이 아니라 ‘사적인 공간’에서 벌어졌음을 강조합니다. 전치사 하나가 분위기를 바꾸는 장면입니다. 부정문은 없지만, 수동태의 연쇄 자체가 경고처럼 들립니다. “이렇게 되면 이렇게 된다”는 무언의 규칙이 문법으로 드러납니다.
오늘은 내 언어를 돌아봅니다. 내가 누군가의 실수를 uncover 하는 말로 만들고 있지 않은지요. 반대로 누군가를 덮어 주는 말이 필요할 때, 나는 어떤 동사를 선택하는지요. 시제는 과거인데, 그 과거는 끝난 이야기가 아니라 지금도 반복되는 인간의 취약함을 비춥니다. 그래서 이 절은 도덕 강의보다 더 강하게 마음을 찌릅니다. 긴 설명이 없기 때문에, 내 변명도 길게 늘어설 자리가 없습니다. 오늘은 스스로에게 이렇게 말해 봅니다. “마시지 말라”보다 더 현실적인 말, “취함이 나를 어디로 데려갈지 끝까지 보라.” 문법의 차가움이 오히려 내 마음을 깨우는 아침입니다.
'성경 영어 필사 Bible Study' 카테고리의 다른 글
| 📘 Genesis 9:23 영어 필사 — “going backward” 존중을 ‘움직임’으로 번역한 문장 (1) | 2026.01.23 |
|---|---|
| 📘 Genesis 9:22 영어 필사 — “Which when…” 한 문장에 ‘본 것’과 ‘말한 것’을 묶어 버리다 (0) | 2026.01.23 |
| 📘 Genesis 9:20 영어 필사 — “began to” 시작의 동사로 새 일상을 연다 (0) | 2026.01.22 |
| 📘 Genesis 9:19 영어 필사 — “from these” 한 구절로 인류의 분기점을 찍다 (1) | 2026.01.22 |
| 📘 Genesis 9:18 영어 필사 — “who came out” 관계절로 ‘출발점’을 고정하고, 이름으로 역사를 연다 (0) | 2026.01.22 |